"علاقات العمل في" - Translation from Arabic to English

    • labour relations in
        
    • employment relations
        
    • labour relations at
        
    • work relations in
        
    • to ensure effective trade
        
    • employment relationship in
        
    • employment relationships in
        
    • enacted to ensure effective
        
    • ILO Labour Relations
        
    • of labour relations
        
    • the labour relations
        
    Therefore, another set of federal government programmes targets the need to reform labour relations in Brazil. UN ولذلك، هناك مجموعة أخرى من برامج الحكومة الاتحادية تستهدف الحاجة إلى إصلاح علاقات العمل في البرازيل.
    In this connection, the Committee points out that the implications of this move on labour relations in the mission area would need to be examined. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه يلزم درس تبعات هذه الخطوة على علاقات العمل في منطقة البعثة.
    More exposure of herders to the climate change, consequent drought and zud, loss of pasture land and livestock cause difficulties in the labour relations in the rural areas and burdensome. UN وزيادة تعرض الرعاة إلى التغيرات المناخية، وما ينتج عنها من جفاف وأحوال جوية قاسية، وفقدان للمراعي والماشية تخلق صعوبات في علاقات العمل في المناطق الريفية وإرهاق بالأعباء.
    In its 2002 direct request, the Committee noted that 7,367 inspections on employment relations were carried out in the year 2000, and that 5,305 violations were established. UN لاحظت اللجنة في طلبها المباشر في عام 2002 القيام بـ 367 7 عملية تفتيش عن علاقات العمل في عام 2000 وتسجيل 305 5 انتهاكا.
    The structure of the trade union movement in Egypt is based on enterprise units or occupations. Consequently, the participation of non-Egyptians depends on the labour relations in an enterprise or occupation with its own trade union. UN ويقوم البنيان النقابي في مصر على المنشآت كوحدة نقابية أو المهن وبالتالي فإن مشاركة غير المصريين فيه تتم من خلال علاقات العمل في المنشآت المختلفة أو المهن التي تنشأ فيها نقابات خاصة.
    The system had had a positive impact on labour relations in the Organization and on work performance. UN وقد كان لهذا النظام أثر إيجابي على علاقات العمل في المنظمة وعن أداء العمل.
    :: Convention No. 151 on labour relations in public service. UN :: الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الوظيفة العمومية.
    labour relations in Nicaragua are regulated by the State on the basis of the appropriate public policy legal instrument, the labour code. UN 218- تنظم الدولة علاقات العمل في نيكاراغوا على أساس الصكوك القانونية المناسبة في السياسة العامة ومدونة العمل.
    Efforts to modernize labour relations in Brazil advocate the free convergence of interests as the proper way in which to settle disputes, instead of denying interests or shifting the responsibility for handling such problems to the State. UN 74- وتدعو الجهود الرامية إلى تحديث علاقات العمل في البرازيل إلى تلاقي المصالح وتعتبر أنه هو الطريقة الصحيحة لتسوية النزاعات، بدلا من إنكار تلك المصالح أو إحالة مسؤولية معالجة هذه المشاكل إلى الدولة.
    75. No changes have been made in the legislation governing labour relations in 2000. UN 75- لم تطرأ أية تغييرات على التشريعات التي تنظم علاقات العمل في عام 2000.
    (b) Strengthening and improving labour relations in East Timor, prepared and submitted to the United States Department of Labor for approval. UN (ب) تعزيز وتحسين علاقات العمل في تيمور الشرقية، وقد أعد وقدم إلى إدارة العمل في الولايات المتحدة للموافقة عليه.
    Decree-Law 24/89/M, of 3 April, which establishes a set of rules that regulates labour relations in Macao; UN 9 - المرسوم بقانون 24/89/ميم، الصادر في 3 نيسان/أبريل، الذي يحدد مجموعة قواعد تنظم علاقات العمل في مكاو؛
    The situation also improved since then with the launching of a project on " Strengthening and improving labour relations in East Timor " (SIMPLAR) followed by ILO personnel in East Timor. UN وتحسنت الحالة أيضاً منذ ذلك الحين بإطلاق مشروع هو مشروع " تعزيز وتحسين علاقات العمل في تيمور الشرقية " الذي يتابعه موظفو منظمة العمل الدولية في تيمور الشرقية.
    39. The Government undertakes to promote better participation of rural workers in the benefits of agriculture and a reorientation of labour relations in rural areas. UN ٣٩ - تتعهد الحكومة بتشجيع تحسين مشاركة العمال الريفيين في الانتفاع بفوائد الزراعة وإعادة توجيه علاقات العمل في الريف.
    66. The purpose of this Act is the regulation of employment relations concluded through employment contracts between workers and employers. UN 66- والغرض من هذا القانون هو تنظيم علاقات العمل في إطار عقود العمل المبرمة بين العمال وأصحاب العمل.
    This is particularly so in view of the known tendency of workers to refrain from suing their employer as long as the relation is ongoing, and in view of the fact that discrimination in recruitment results in no labour relations at all. UN ولهذا دلالته الخاصة بالنظر إلى ما يعرف من توجه العمال إلى اﻹحجام عن رفع شكاوى ضد أرباب عملهم طالما بقيت علاقة العمل قائمة وبالنظر إلى أن التمييز في الاستخدام ليس من علاقات العمل في شيء.
    The provisions of the Code of Obligations relating to unlawful dismissal also apply to work relations in private law. UN وأحكام قانون الالتزامات المتعلقة بالتعسف في منح الإجازة تنطبق فضلا عن ذلك على علاقات العمل في القانون الخاص.
    The Government of New Zealand reserves the right not to apply article 8 to the extent that existing legislative measures, enacted to ensure effective trade union representation and encourage orderly industrial relations, may not be compatible with that article. UN أدرجت نيوزيلندا هذا التحفظ نظراً لانعدام التوافق مع أحكام قانون العلاقات الصناعية لعام 1973. وقانون وسياسة علاقات العمل في نيوزيلندا اليوم مختلفان اختلافاً كبيراً.
    101. The employment relationship in Turkmenistan is governed by the Labour Code, which entered into force on 1 July 2009. UN 101- وينظم قانون العمل علاقات العمل في البلاد، وقد دخل القانون حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2009.
    196. The Employment Pension Scheme covers employment relationships in both the public and private sectors. UN 196- مخطط معاش العمل. يغطي هذا المخطط علاقات العمل في كلا القطاعين العام والخاص.
    ILO Labour Relations (Public Service) Convention, 1978 (No. 151); UN اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ١٩٧٨ )رقم ١٥١( الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛
    In 2013, the Department of labour relations had examined 23 labour complaints and forwarded them to the police for further examination and prosecution of the persons responsible. UN وفي عام 2013، نظرت إدارة علاقات العمل في 23 شكوى عمل أحالتها إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق ومقاضاة الأشخاص المسؤولين عن ذلك.
    the labour relations department was created in 2009 to arbitrate between employers and employees promptly. UN وأُنشئت إدارة علاقات العمل في عام 2009 للتحكيم الفوري بين أرباب العمل والعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more