"علاقات تعاون مع" - Translation from Arabic to English

    • cooperative relations with
        
    • cooperative relationships with
        
    • collaborative relations with
        
    • cooperation relations with
        
    • collaborations with
        
    • collaborative relationships with
        
    • maintain cooperation with
        
    It maintained cooperative relations with Handicap International. UN كما تقيم علاقات تعاون مع المنظمة الدولية للمعوقين.
    cooperative relations with the international community UN :: إقامة علاقات تعاون مع المجتمع الدولي؛
    The ICC has continued to develop cooperative relationships with a number of international courts and tribunals. UN وقد واصلت المحكمة الجنائية الدولية تطوير علاقات تعاون مع عدد من المحاكم الدولية.
    :: Build cooperative relationships with the Ministry of Defence and the military in the recipient country UN :: إقامة علاقات تعاون مع وزارة الدفاع والمؤسسة العسكرية في البلد المتلقي.
    IMO maintains collaborative relations with all Latin American States members, including Cuba. UN وتحافظ المنظمة البحرية الدولية على علاقات تعاون مع جميع دول أمريكا اللاتينية الأعضاء، بما فيها كوبا.
    It also maintains cooperation relations with the organizations of the United Nations system, the international humanitarian movement, and the community of non-governmental organizations. UN وللجزائر علاقات تعاون مع أجهزة منظومة الأمم المتحدة والحركة الإنسانية الدولية وجماعة المنظمات غيرالحكومية.
    It maintains cooperative relations with organizations of the United Nations system, the international humanitarian movement and the community of non-governmental organizations. UN وهي تقيم علاقات تعاون مع منظمات منظومة الأمم المتحدة والحركة الإنسانية الدولية ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    7. Maintains cooperative relations with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN 7 - يقيم علاقات تعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    cooperative relations with numerous industrial and business associations. UN علاقات تعاون مع عديد من الرابطات الصناعية والتجارية .
    It is a member of the Viet Nam Fatherland Front led by the Communist Party of Viet Nam, having cooperative relations with the State and in cooperation with other member organizations on an equal footing. UN وهو عضو في جبهة الوطن الفييتنامي بقيادة الحزب الشيوعي لفييت نام، وتربطه علاقات تعاون مع الدولة ومع المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى على قدم المساواة.
    During the reporting period, the Special Unit maintained cooperative relations with several dozen international organizations and received detailed information from nearly 20 for the purposes of this report. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حافظت الوحدة الخاصة على علاقات تعاون مع عدة عشرات من المنظمات الدولية وتلقت معلومات مفصلة من ٢٠ منظمة تقريبا ﻷغراض هذا التقرير.
    The Federation has cooperative relationships with UNESCO, the International Association of Universities and the other United Nations bodies mentioned above. UN للاتحاد علاقات تعاون مع اليونسكو والرابطة الدولية للجامعات، ومع سائر هيئات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه.
    We have cooperative relationships with: World Movement of Mothers, International Council of Women, International Alliance of Women, Federation of Women's Clubs, and National Council of Women of Ukraine. UN ولدينا علاقات تعاون مع: الحركة العالمية للأمهات، والمجلس الدولي للمرأة، والتحالف النسائي الدولي، واتحاد أندية المرأة، والمجلس الوطني للمرأة الأوكرانية.
    International, regional and national research centres and institutions concerned with youth-related issues are urged to consider the possibility of establishing cooperative relationships with the United Nations to ensure effective links between the implementation of the Programme of Action and relevant research and studies. UN لذلك فإن مراكز ومؤسسات البحث المعنية بالقضايا المتصلة بالشباب مدعوة ﻷن تنظر، على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني، في إمكانية إقامة علاقات تعاون مع اﻷمم المتحدة ضمانا ﻹيجاد روابط فعالة بين تنفيذ برنامج العمل والبحوث والدراسات ذات الصلة.
    The Unit has established cooperative relationships with private organizations that are also working to build the capacities of non-governmental organizations, under which it was agreed to offer classes on capacity-building for a nominal fee. UN كما أقامت " الوحدة " علاقات تعاون مع مؤسسات خاصة تعمل أيضاً على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية، وتمّ الاتفاق، بموجبها، على توفير دروس حول بناء القدرات لقاء بدل رمزي.
    28. In North Africa, for instance, Al-Qaida in the Islamic Maghreb is reported to have developed cooperative relationships with regional drug traffickers, criminal organizations and rebel groups to increase their resources and financing. UN 28- ففي شمال أفريقيا، على سبيل المثال، يذكر أن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي طور علاقات تعاون مع تجار المخدرات والمنظمات الإجرامية والمجموعات المتمردة في المنطقة لزيادة موارده وتمويله().
    IMO maintains collaborative relations with all Latin American States members, including Cuba. UN وتحافظ المنظمة البحرية الدولية على علاقات تعاون مع جميع دول أمريكا اللاتينية الأعضاء، بما فيها كوبا.
    IMO maintains collaborative relations with all Caribbean States, including Cuba. UN وللمنظمة علاقات تعاون مع جميع دول منطقة البحر الكاريبي، بما فيها كوبا.
    IMO maintains collaborative relations with all Latin American member States, including Cuba. UN وتقيم المنظمة البحرية الدولية علاقات تعاون مع جميع دول أمريكا اللاتينية الأعضاء، بما في ذلك كوبا.
    The Sahara autonomous Region may, in consultation with the Government, establish cooperation relations with foreign Regions to foster interregional dialogue and cooperation. UN ويجوز لجهة الحكم الذاتي للصحراء، بتشاور مع الحكومة، إقامة علاقات تعاون مع جهات أجنبية بهدف تطوير الحوار والتعاون بين الجهات.
    National statistical authorities will have to take a leading role in developing collaborations with the ministries and the Working Group should support this. UN ويتعين على الهيئات الإحصائية الوطنية أن تضطلع بدور رائد في تطوير علاقات تعاون مع الوزارات وينبغي للفريق العامل أن يدعم ذلك.
    In addition, it maintains collaborative relationships with a range of agencies, programmes and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتقيم اﻷمانة المؤقتة، باﻹضافة الى ذلك، علاقات تعاون مع عدد من الوكالات والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    5. Invites the Forum to establish and maintain cooperation with relevant multilateral environmental agreements, instruments, processes and United Nations bodies, relevant international and regional organizations, institutions and major groups in order to facilitate enhanced cooperation to achieve the purposes of the nonlegally binding instrument on all types of forests; UN 5 - يدعو المنتدى إلى إقامة علاقات تعاون مع الاتفاقات والصكوك والعمليات البيئية المتعددة الأطراف وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والمجموعات الرئيسية الدولية والإقليمية المعنية والمحافظة عليها، لتسهيل تعزيز التعاون من أجل تحقيق مقاصد الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more