Maintain good relations with public and other parties involved in local, national and international waste management schemes | UN | تقيم علاقات جيدة مع الجمهور والأطراف الأخرى المشاركة في الخطط المحلية والوطنية والدولية لإدارة النفايات |
Guyana maintains good relations with both these countries and is committed to the United Nations good offices process with regard to the controversy with Venezuela. | UN | وتقيم غيانا علاقات جيدة مع هذين البلدين، وهي ملتزمة بعملية المساعي الحميدة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالخلاف مع فنزويلا. |
Over the years, Saint Kitts and Nevis has had good relations with the United States of America. | UN | على مر السنين، تقيم سانت كيتس ونيفيس علاقات جيدة مع الولايات المتحدة الأمريكية. |
The UNFICYP military chain of command maintained good relationships with their counterparts from both of the opposing forces. | UN | وحافظت القيادة العسكرية في قوة الأمم المتحدة على علاقات جيدة مع نظيرتيها من القوتين المتقابلتين كلتيهما. |
They also continue their work with the Ministry of Women's Affairs and maintain a good relationship with contacts there. | UN | وهم يواصلون أيضا عملهم مع وزارة شؤون المرأة ويحافظون على علاقات جيدة مع جهات الاتصال الموجودة بها. |
The country maintains good relations with other States and regions of the world, including the European Union. | UN | ويحافظ البلد على علاقات جيدة مع بلدان ومناطق أخرى من العالم، منها الاتحاد الأوروبي. |
The participants also pledged that Southern Sudan would maintain good relations with Northern Sudan. | UN | والتزم المشاركون أيضا بأن يحافظ جنوب السودان على علاقات جيدة مع شمال السودان. |
At a strategic level, the Board found that country offices generally made efforts to develop good relations with other United Nations organizations and within the country at large. | UN | وعلى المستوى الاستراتيجي، وجد المجلس أن المكاتب القطرية، بصفة عامة، قد بُذلت جهودا لإقامة علاقات جيدة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى وداخل البلد المعني عموما. |
Eritrea will continue to seek good relations with all its neighbours. | UN | وستواصل إريتريا السعي ﻹقامة علاقات جيدة مع جميع جيرانها. |
In addition to what its contribution to establishing a competent, impartial and effective judicial system, it maintains good relations with the Haitian National Police. | UN | ذلك أنها، باﻹضافة إلى مساهمتها في إنشاء نظام قضائي كفؤ ونزيه وفعال، تحافظ على علاقات جيدة مع الشرطة الوطنية الهايتية. |
As a small middle-income country, Montenegro maintains good relations with our international financial institution partners. | UN | والجبل الأسود، كبلد صغير متوسط الدخل، يقيم علاقات جيدة مع شركائنا من المؤسسات المالية الدولية. |
Today we have very good relations with some neighbouring countries with which we experienced difficulties in the recent past. | UN | واليوم نقيم علاقات جيدة مع بعض البلدان المجاورة التي كانت لنا صعوبات معها في الماضي القريب. |
In this regard, Romani organizations should also establish good relations with the public administration. | UN | وينبغي أيضاً أن تقيم منظمات الروما علاقات جيدة مع الإدارة العامة في هذا المضمار. |
The Special Rapporteur's predecessors initiated and developed good relations with the African and inter-American mechanisms. | UN | وكان المقررون السابقون قد بدأوا علاقات جيدة مع الآليات الأفريقية والآليات المشتركة بين البلدان الأمريكية وطوروها. |
In conclusion, a peaceful and stable Afghanistan depends upon good relations with its neighbours. | UN | وفي الختام، يرتهن إحلال السلام في أفغانستان وتحقيق الاستقرار فيها بإقامة علاقات جيدة مع جيرانها. |
Their intent is to foster good relations with the host country populations and to inform and educate beneficiaries on the work of the mission. | UN | ويُقصد بهذه الأنشطة إرساء علاقات جيدة مع سكان البلدان المضيفة وتوعية وتثقيف المستفيدين بما تضطلع به البعثة من أعمال. |
At the same time, UNRWA maintains good relations with IsDB, which is an organ of OIC. | UN | وتقيم اﻷونروا في الوقت نفسه علاقات جيدة مع البنك الاسلامي للتنمية الذي هو أحد أجهزة منظمة المؤتمر الاسلامي. |
More than 100,000 Jews had arrived in Palestine in the 1920s, and some had good relations with their Arab neighbours. | Open Subtitles | أكثر من 100 ألف يهودي وصلوا إلى فلسطين في العشرينات وما بعدها كان لديهم علاقات جيدة مع جيرانهم العرب |
In their bilateral interests, they have reasons to maintain good relationships with the major Powers and the middle Powers, so they indicate their support for this or that candidate. | UN | بالنسبة لمصالحها الثنائية، لديها أسباب تدعوها إلى الحفاظ على علاقات جيدة مع الدول الكبرى والدول المتوسطة الحجم، ولذلك فإنها تعرب عن دعمها لهذا المرشح أو ذاك. |
What I'm trying to say is, if I'm not around, it's important that you have a good relationship with the Watch. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو إن لم أكن موجوداً فأنه من المهم أن تكون لك علاقات جيدة مع البقية |
Moreover, the mediator should have good rapport with the main extraregional actors. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تكون للوسيط علاقات جيدة مع الجهات الفاعلة الرئيسية من خارج المنطقة. |
82. Efforts to consolidate peace in Liberia are already bearing fruit, including the cultivation of good relations with its neighbours. | UN | 82 - وقد بدأت الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا تؤتي أُكلها بالفعل، بما في ذلك إقامة علاقات جيدة مع جيرانها. |