"علاقة بهذا" - Translation from Arabic to English

    • do with this
        
    • do with that
        
    • do with it
        
    • to do with
        
    • involved in this
        
    • relate to this
        
    - Outlaw sympathizers. - Please, they had nothing to do with this. Open Subtitles . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا
    A lot of my troubles had to do with this house. Open Subtitles الكثير من المشاكل التى حدثت لى لها علاقة بهذا المنزل
    And you're telling me your husband had nothing to do with this? Open Subtitles و أنت تقولين لي بأن زوجك ليست له علاقة بهذا ؟
    Your case could have something to do with that. Open Subtitles .قضيتك ممكن ان يكون لها علاقة بهذا الموضوع
    You're right. Luck rarely has anything to do with it. Open Subtitles أنت محق، الحظ ناذراً ما تكون له علاقة بهذا
    No, come on, Hope, it's got nothing to do with you. Open Subtitles أوه لا يا هوب ، ليس لك علاقة بهذا الأمر.
    Wait. You don't think I had something to do with this? Open Subtitles لحظة ، أنتِ لا تعتقدين أنّ لي علاقة بهذا الشيء؟
    The only thing holding our marriage together is that we can't talk about neuro, so he can't know that I had anything to do with this. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحافظ على زواجنا هو أننا لا نستطيع التحدث عن العصبية، لذا لا يمكنه أن يعلم أن لي أي علاقة بهذا.
    I don't know if your father had anything to do with this. Open Subtitles لا أعلم.. لا أعلم لو والدك كانت له علاقة بهذا الشأن
    I did not understand whether Kosovo has anything to do with this resolution. UN فأنا لم أفهم إن كان لكوسوفو أي علاقة بهذا القرار.
    I can assure you we have nothing to do with this. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا
    Maybe I'm tuned into her ghost channel or something, or... maybe it has something to do with this. Open Subtitles لا أعرف، ربما أشعر بشبح لها أو شيء كهذا ربما الأمر لديه علاقة بهذا
    Okay, I know this case is really important to you, so, I need you to believe me when I say that I had nothing to do with this. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أن هذه القضية مهمة جدأً لكٍ لذلك ، أريد منكِ تصديقي عندما أقول هذا .. بأنه ليس لي علاقة بهذا
    Look, I'm sorry, but there's no proof that Cyrus had anything to do with this. Open Subtitles انا اسف. لكن لا وجود لدليل ان سايروس كان له علاقة بهذا
    Why do I have a sinking feeling we had something to do with this? Open Subtitles لم لدي شعور قابض بأن لنا علاقة بهذا الأمر ؟
    Does Olivia Pope have anything to do with this? Open Subtitles هل لأوليفيا بوب أي علاقة بهذا الأمر؟ لا. رغم أنها اكتشفت ما حدث
    Yes, you did, and it has nothing to do with this outfit. Open Subtitles أجل، أنت كذلك، وليس للأمر علاقة بهذا المظهر.
    I'd like to think in some small heinous way, I had something to do with that. Open Subtitles أحب أن أفكر أن لأحد أفعالي البغيضة علاقة بهذا
    "I know some people got beaten up, but I had nothing to do with that." Open Subtitles أعرف أن بعض الناس تعرضوا للضرب و لكن ليس لي علاقة بهذا
    And I don't want anything to do with that place -- not anymore. Open Subtitles ولا أريد أن تكون لي علاقة بهذا المكان ليس بعد الآن
    But people round here are saying they had something to do with it. Open Subtitles الا ان الاشخاص هنا يقولون ان لهم علاقة بهذا
    You didn't know your brother was involved in this? Open Subtitles أنت لم تعلم بأن أخيك له علاقة بهذا الأمر ؟
    People in all countries can relate to this high-visibility product UN يمكن أن يكون للناس في جميع البلدان علاقة بهذا المنتج واسع الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more