"علاقة ما" - Translation from Arabic to English

    • a relationship
        
    • something to do with
        
    • an affair
        
    • has something
        
    • some relationship
        
    • sort of relationship
        
    • kind of connection to
        
    • some kind of relationship
        
    • some link
        
    • relationship with the
        
    If a relationship's having any problems whatsoever, a birthday brings it out. Open Subtitles لو أن هناك مشاكل في علاقة ما فإن عيد الميلاد يظهرها
    The outcome of the survey should therefore in no way be simplistically interpreted as if every fourth person in Liechtenstein had experienced or experiences physical violence in a relationship. UN ولذلك لا ينبغي تفسير نتائج الاستقصاء ببساطة كما لو كان شخص واحد من كل 4 أشخاص قد عانى من العنف البدني في علاقة ما.
    This entails customer identification and extends to a full understanding of the nature of the business that underlies a relationship. UN وهذا يتطلب تحديد هوية العميل ويمتد كي يشمل فهم طبيعة العمل التجاري الذي تقوم عليه علاقة ما فهما كاملا.
    We're thinking it might have something to do with her nasty habit of smothering senior citizens to get their life insurance. Open Subtitles نحن نفكر أنه قد يكون لها علاقة ما معها عادة سيئة من كبار السن من المواطنين اختناق للحصول على التأمين على الحياة.
    You know when... the first time I found out Geoffrey had had an affair, it hurt deeply. Open Subtitles أتعلمين متى في المرة الأولى عندما عرفت بأن جيوفري في علاقة ما جرحني الأمر كثيراً
    That baseship has something to do with it,I know it. Open Subtitles تلك المركبة الأم لها علاقة ما يجب أن نفعلها .. لقد عرفتها
    The Panel notes that one company had within its envelope a document under the name of another company, which indicated some relationship between them. UN ويلاحظ الفريق أن المظروف الخاص بإحدى الشركات بداخله وثيقة تحمل اسم شركة أخرى، وهو ما يدل على وجود علاقة ما بينهما.
    a relationship could be deemed as crucial if it provides a product or service that is essential to the enterprise's business, and for which no reasonable alternative source exists. UN ويمكن اعتبار علاقة ما حاسمة إذا كانت توفر منتجات أو خدمات لا غنى عنها لأعمال المؤسسة، ولا يوجد مصدر بديل معقول لها.
    Its founders had seen a relationship between economic progress and collective action for avoiding war. UN فقد رأى مؤسسوها وجود علاقة ما بين التقدم الاقتصادي والعمل الجماعي لتجنب الحروب.
    We're in a relationship. What does that prove? Open Subtitles نحنُ على علاقة ما الذي يُثبته ذلك الأمر ؟
    What I mean is guys don't like to break up, so when they want to end a relationship, they just act like a jerk until eventually the girls break up with them. Open Subtitles قصدي أن الشباب لا يحبون الانفصال لذا عندما يريدون إنهاء علاقة ما فإنهم يتصرفون بحماقة
    It is unclear how the altercation that led to the stabbing began with conflicting reports citing a financial disagreement and an argument over a relationship. Open Subtitles ومن غير المعلوم كيف أدت المشاجرة إلى حادثة الطعن مع تقارير متضاربة ترجح الخلاف المادي أو جدل حول علاقة ما
    Wouldn't be the first time someone got scared off by a baby or lied about ending a relationship. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي يبتعد فيها شخص بسبب طفل أو كذب بخصوص نهاية علاقة ما
    a relationship between all living things and the stars themselves. Open Subtitles علاقة ما بين كل الكائنات الحية والنجوم نفسها
    He's something to do with the Peace Party, I think. Open Subtitles ان له علاقة ما مع حزب السلام على ما اعتقد
    Sir, if I could speak to someone from Sadtech, maybe find out a little bit more about her assignment, it might have something to do with the execution... Open Subtitles سيدي إذا كان بإمكاني التحدث إلى أحد من سادتك فربما أكتشف المزيد من المعلومات حول مهمتها قد يكون لذلك علاقة ما بالإعدام
    Uh, are you... insinuating that I had something to do with Syd's death? Open Subtitles اووه , هل انت .. ترمين إلا أن لي علاقة ما بمقتل سيدني ؟
    (Professor) Miss Wells, it appears my double was having an affair at this very hotel with Logan Saint Clair. Open Subtitles يا إسة ويلز من الواضح أن شبيهي كانت له علاقة ما في هذا الفندق بالذات مع لوجان سانت كلير
    I like to think my success rate has something to do with my persistence. Open Subtitles احب أن أعتبر أن نسبة نجاحى لها علاقة ما بإصرارى
    However, the very large number of studies finding some relationship gives some confidence in the existence of a positive relationship between equality and economic growth – and certainly refutes the prior and opposite conclusion. UN غير أن ضخامة عدد الدراسات التي ترى وجود علاقة ما تضيف شيئاً من الثقة في قيام علاقة إيجابية بين المساواة والنمو الاقتصادي، ومن المؤكد أن ذلك يدحض الاستنتاج السابق المعاكس.
    The Minister of Justice told the ad hoc delegation of the Committee on Development and Cooperation of the European Parliament during its visit in February 2004 that " the Government made a sort of relationship with the Janjaweed. UN وخاطب وزير العدل الوفد الخاص للجنة التنمية والتعاون التابعة للبرلمان الأوروبي أثناء الزيارة التي قام بها الوفد في شباط/فبراير 2004 فقال إنه " كانت للحكومة علاقة ما بالجنجويد.
    He's got some kind of connection to Dolly's... maybe a girlfriend, maybe more. Open Subtitles "لديه علاقة ما بـ "دوليز ربما عشيقة، ربما اكثر
    So if... if Jack had some kind of relationship with the truck driver, that that would be very interesting. Open Subtitles لو أظهرنا أن جاك لديه علاقة ما بسائق الشاحنة ذلك سيكون مشوقاً
    He noted that in all the traditional cases dealing with the exhaustion of local remedies rule, there had been some link between the injured individual and the respondent State, taking the form of physical presence, residence, ownership of property or a contractual relationship with the respondent State. UN ولاحظ أن جميع القضايا التقليدية التي تناولت قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، كانت فيها علاقة ما بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها في شكل وجود مادي، أو إقامة، أو ملكية عقار، أو علاقة تعاقدية مع الدولة المدعى عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more