"علامات التعذيب وإساءة المعاملة" - Translation from Arabic to English

    • signs of torture and ill-treatment
        
    • signs of torture and illtreatment
        
    • signs of torture and other illtreatment
        
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, in the detection of signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, as outlined in the Istanbul Protocol. UN وينبغي أيضاً أن تكفل الدولة الطرف توفير تدريب كاف لجميع الموظفين الطبيين العاملين مع المحتجزين في ميدان الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول.
    The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, to detect signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Istanbul Protocol. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول.
    The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and illtreatment (arts. 10 and 15). UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 15).
    The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees to detect signs of torture and other illtreatment in accordance with international standards, such as outlined in the Istanbul Protocol. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية المحددة في بروتوكول اسطنبول.
    The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, to detect signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Istanbul Protocol. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول.
    The Committee also notes with concern the lack of specific training for medical personnel acting in detention facilities in the detection of signs of torture and ill-treatment. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب الموظفين الطبيين العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً خاصاً على الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    (b) Provide all personnel with appropriate specialized training in the identification of signs of torture and ill-treatment. UN (ب) إتاحة تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين لتعليمهم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    (b) Provide all personnel with appropriate specialized training in the identification of signs of torture and ill-treatment. UN (ب) إتاحة تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين لتعليمهم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 11). UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 11).
    The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 11). UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و11).
    CAT recommended, inter alia, strengthening special training in the detection of signs of torture and ill-treatment. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بجملة أمور، من بينها النهوض بالتدريب الخاص في مجال التعرف على علامات التعذيب وإساءة المعاملة(65).
    (b) Ensure that all relevant personnel receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; UN (ب) ضمان تلقي جميع الموظفين المعنيين تدريباً خاصاً على طرق تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة وإبلاغ السلطات المختصة بهذه الحوادث؛
    (b) Ensure that all relevant personnel receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; UN (ب) ضمان تلقي جميع الموظفين المعنيين تدريباً خاصاً على طرق تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة وإبلاغ السلطات المختصة بهذه الحوادث؛
    16. CAT recommended that Montenegro train all relevant personnel on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; and integrate the Istanbul Protocol into the training for physicians and other officials undertaking investigations. UN 16- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بأن يقدم الجبل الأسود التدريب إلى جميع الموظفين المعنيين بشأن كيفية التعرّف على علامات التعذيب وإساءة المعاملة وتبليغ السلطات المختصة بهذه الحوادث؛ ويُدمج بروتوكول اسطنبول في برامج التدريب الموجّهة إلى الأطباء والمسؤولين الآخرين المنوط بهم إجراء التحقيقات(64).
    (f) Lack of access to independent medical personnel in pretrial detention centres and the reported failure to register signs of torture and ill-treatment or to accept detainee's claims of torture and ill-treatment as the basis for an independent medical examination; UN (و) عدم توفر سبل للوصول إلى موظف طبي مستقل في مراكز الاحتجاز قبل المحاكمة، وعدم القيام، كما تشير التقارير، بتسجيل علامات التعذيب وإساءة المعاملة أو قبول شكاوى المحتجزين بشأن تعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة كأساس لأي فحص طبي مستقل؛
    (f) Lack of access to independent medical personnel in pretrial detention centres and the reported failure to register signs of torture and ill-treatment or to accept detainee's claims of torture and ill-treatment as the basis for an independent medical examination; UN (و) عدم توفر سبل للوصول إلى موظف طبي مستقل في مراكز الاحتجاز قبل المحاكمة، وعدم القيام، كما تشير التقارير، بتسجيل علامات التعذيب وإساءة المعاملة أو قبول شكاوى المحتجزين بشأن تعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة كأساس لأي فحص طبي مستقل؛
    (c) Steps taken to ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees on the detection of signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, as outlined in the Istanbul Protocol; UN (ج) الخطوات التي اتُخذت لضمان تقديم تدريب ملائم إلى جميع العاملين الطبيين الذين يتعاملون مع الأشخاص المحتجزين بخصوص الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية، كما هي محددة في بروتوكول اسطنبول؛
    The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and illtreatment (arts. 10 and 15). UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و15).
    The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees to detect signs of torture and other illtreatment in accordance with international standards, such as outlined in the Istanbul Protocol. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية المحددة في بروتوكول اسطنبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more