"علماء من البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • scientists from developing countries
        
    Applications for assistance from the Fund may be made by any developing country or by any other country, if the purpose of the grant is to benefit scientists from developing countries. UN ويمكن لأي بلد نامٍ أو أي بلد آخر تقديم طلبات للحصول على مساعدة من الصندوق إذا كان الغرض من المنحة هو إفادة علماء من البلدان النامية.
    86. It is recalled that applications for assistance from the Fund may be made by any developing country or by any other country, if the purpose is to benefit scientists from developing countries. UN 86 - وتجدر الإشارة إلى أنه يمكن لأي بلد نامٍ أو أي بلد آخر تقديم طلبات للحصول على مساعدة من الصندوق إذا كان الغرض هو إفادة علماء من البلدان النامية.
    Applications for assistance from the Fund may be made by any developing country or by any other country if the purpose of the grant is to benefit scientists from developing countries. UN ويمكن لأي بلد نامٍ أو أي بلد آخر تقديم طلبات للحصول على مساعدة من الصندوق إذا كان الغرض من المنحة هو إفادة علماء من البلدان النامية.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Hence, the SBSTA strongly encouraged Parties and institutions in a position to do so to facilitate such capacity-building in developing countries, including by hosting scientists from developing countries. UN ولذلك، فقد شجعت الهيئة الفرعية بشدة الأطراف والمؤسسات القادرة على ذلك، على تسهيل عملية بناء القدرات هذه في البلدان النامية، من خلال أمور منها استضافة علماء من البلدان النامية.
    Within the framework of that project, it is also proposed that scientists from developing countries be trained in the use of molecular techniques for the study of biodiversity. UN وفي إطار ذلك المشروع، أقترح أيضاً تدريب علماء من البلدان النامية على استخدام التقنيات الجزيئية في دراسة التنوع البيولوجي.
    In addition, the secretariat and Tongji University are currently working on a short-term training course for scientists from developing countries in marine sciences, to be conducted in 2010 in Shanghai. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمانة وجامعة تونجي تعملان حاليا في إعداد دورة تدريبية قصيرة الأجل من أجل علماء من البلدان النامية في العلوم البحرية ستُعقد في عام 2010 في شنغهاي.
    Furthermore, such membership criteria should take into account the need for equitable geographic representation and seek to secure the participation of scientists from developing countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تراعي معايير العضوية هذه ضرورة التمثيل الجغرافي العادل وأن تلتمس تأمين مشاركة علماء من البلدان النامية.
    It also intends to promote the involvement of scientists from developing countries in its researches, helping them in building their own research centers where possible. UN كما يعتزم المركز تعزيز مشاركة علماء من البلدان النامية فيما يجريه من بحوث، بما يساعدها على بناء مراكزها البحثية الخاصة بها أينما أمكن.
    483. Also, since 1994, the Korean Government has operated the Post-Doctoral Aid Project for scientists from developing countries. UN 484- كما قامت الحكومة الكورية منذ عام 1994 بتنفيذ مشروع لتقديم المعونة في مرحلة ما بعد درجة الدكتوراه إلى علماء من البلدان النامية.
    The Committee also noted that the Programme would co-sponsor the participation of scientists from developing countries in the second training courses on space technology and remote sensing applications in Asia and the Pacific, to be held in Beijing and Harbin, China, from 11 July to 10 August 2002. UN 65- نوّهت اللجنة أيضا بأن البرنامج سوف يشارك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الدورة التدريبية الثانية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والاستشعار عن بعد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المزمع عقدها في بيجينغ وهاربين، الصين، من 11 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2002.
    38. Many delegations highlighted that the ISA Endowment Fund had facilitated the participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN 38 - وأبرز العديد من الوفود أن صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار يسَّر مشاركة علماء من البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    3. Participation of scientists from developing countries UN 3 - مشاركة علماء من البلدان النامية
    64. As the Authority continues its effort to promote marine scientific research in the Area, the limited role of scientists from developing countries that are members of the Authority in these activities is becoming increasingly apparent. UN 64 - في الوقت الذي تواصل فيه السلطة جهودها الرامية إلى تعزيز البحوث العلمية البحرية في المنطقة، تتضح بشكل متزايد محدودية الدور الذي يؤديه في هذه الأنشطة علماء من البلدان النامية الأعضاء في السلطة.
    60. The Committee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of COSPAR, held in Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN ٠٦ - ولاحظت اللجنة أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ساهم في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في ناغويا، اليابان، من ٢١ إلى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    The Committee noted that the Programme had sponsored the participation of scientists from developing countries in the ISPRS Commission VI Workshop entitled " Development and Technology Transfer in Geomatics for Environmental and Resource Management " , held in Dar es Salaam from 25 to 28 March 2002. UN 64- كما نوّهت اللجنة بأن البرنامج قد رعى مشاركة علماء من البلدان النامية في حلقة عمل اللجنة السادسة للجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، وعنوانها " التنمية ونقل التكنولوجيا في مجال علم رياضيات الأرض لأجل ادارة البيئة والموارد " ، التي عُقدت في دار السلام من 25 إلى 28 آذار/مارس 2002.
    42. The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-third Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Warsaw from 16 to 23 July 2000. UN 42- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثالثة والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في وارسو من 16 الى 23 تموز/يوليه 2000.
    54. The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN ٤٥ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في عام ٨٩٩١ في تمويل مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العامة العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء ، التي عقدت في ناغويا ، اليابان ، من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ .
    The Subcommittee also noted that the Programme would also sponsor the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research scheduled to be held at Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن البرنامج سيرعى أيضا اشتراك علماء من البلدان النامية في دورة الجمعية العالمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء المقرر عقدها في ناغويا ، اليابان ، من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ .
    (f) Providing technical advice to the Government of Colombia on the preparation of the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002, and sponsoring the participation of scientists from developing countries in the region in that Conference. UN (و) اسداء المشورة التقنية إلى حكومة كولومبيا بشأن التحضير لمؤتمر الفضاء الرابع للقارة الأمريكية، المزمع عقده في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، ورعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في المنطقة في ذلك المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more