"علماً بالتقرير المرحلي" - Translation from Arabic to English

    • note of the progress report
        
    • noted the progress report
        
    • note of the midterm report
        
    The meeting took note of the progress report on the preparatory process of the Conference presented by the secretariat. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر.
    The SBSTA took note of the progress report on work relating to registry systems contained in document FCCC/SBSTA/2004/4. UN 56- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن العمل المتعلق بنُظم السجلات، الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/4.
    4. The meeting also took note of the progress report on the preparatory process of the World Conference on Disaster Reduction, presented by the secretariat. UN 4- كما أحاط الاجتماع علماً بالتقرير المرحلي المقدم من الأمانة عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    The SBI may also wish to take note of the progress report made by the Chair of the LEG. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً في الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي الذي وضعه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    The SBI, at that session, noted the progress report of the GEF on the elaboration of a strategic programme and looked forward to considering the full report at its twenty-ninth session. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الدورة علماً بالتقرير المرحلي لمرفق البيئة العالمية بشأن إعداد برنامج استراتيجي، وأعربت عن تطلعها إلى النظر في التقرير المكتمِل في دورتها التاسعة والعشرين.
    1. Takes note of the midterm report on the implementation of the national action plan on follow-up to recommendations relating to the promotion and protection of human rights, and the political will of the national authorities to continue implementing the current measures within the framework of the reform of the army, the Congolese national police and the security services, in accordance with resolution 19/27 of the Human Rights Council; UN 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تطبيق خطة العمل الوطنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أبدته السلطات الوطنية من إرادة سياسية لمواصلة تنفيذ التدابير الجارية في إطار إصلاح الجيش والشرطة الوطنية الكونغولية وجهاز الأمن، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 19/27؛
    To take note of the progress report by the chair of the provisional ad hoc technical working group and the reports of the first and second meetings of the group; UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛
    To take note of the progress report by the chair of the provisional ad hoc technical working group and the reports of the first and second meetings of the group; UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛
    TAKES note of the progress report on the Implementation of the Commitments of the May 2006 Abuja Special Summit on HIV/AIDS, TB and Malaria (ATM); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التزامات قمة أبوجا الخاصة المعقودة في أيار/مايو 2006 حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا؛
    1. Takes note of the progress report of the Special Rapporteur (E/CN.4/1998/10 and Add.1) and, in particular, the conclusions and recommendations contained therein; UN ١- تحيط علماً بالتقرير المرحلي للمقررة الخاصة، )E/CN.4/1998/10 وAdd.1(، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    The Commission took note of the progress report on activities undertaken since its third session, as contained in document TD/B/COM.3/27. UN 115- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ انعقاد دورتها الثالثة، كما ورد في الوثيقة TD/B/COM.3/27.
    The AGBM took note of the progress report from the Annex I Experts Group and looked forward to receiving their first detailed analysis before COP 2. UN ٩٢- وأحاط الفريق المخصص علماً بالتقرير المرحلي الذي قدمه فريق الخبراء التابع للدول المدرجة في المرفق اﻷول وقال إنه يتطلع الى تلقي تحليلهم المفصل اﻷول قبل مؤتمر اﻷطراف الثاني.
    1. Takes note of the progress report on the implementation of the World Programme for Human Rights Education prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    It suggests that the Council take note of the progress report and request the Executive Director to organize the third session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وتقترح الوثيقة أن يحيط المجلس علماً بالتقرير المرحلي ويطلب إلى المدير التنفيذي تنظيم الدورة الثالثة للاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    The Ministers took note of the progress report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the UN Conference on the World Financial and Economic crisis and its Impact on Development and expressed their support for extending the mandate of the working group. UN وأحاط الوزراء علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدته مجموعة العمل المتخصصة المفتوحة العضوية التابعة للجمعية العامة والمختصة بمتابعة القضايا المضمنة في في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة حول الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية، وعبر الوزراء عن دعمهم لتمديد تكليف مجموعة العمل.
    1. Takes note of the progress report submitted by the drafting group to the Advisory Committee at its sixth session; UN 1- تُحيط علماً بالتقرير المرحلي المٌقدَّم من فريق الصياغة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها السادسة()؛
    Having taken note of the progress report on the implementation of the recommendations contained in last year's evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, UN وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم العام الماضي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً،
    The Ministers took note of the progress report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the UN Conference on the World Financial and Economic crisis and its Impact on Development and expressed their support for extending the mandate of the working group. UN وأحاط الوزراء علماً بالتقرير المرحلي الذي أعده الفريق العامل المخصّص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلّق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وعبّروا عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل.
    The Commission took note of the progress report on the implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission, as contained in document TD/B/COM.2/39, and the report of the activities of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development presented by the secretariat. UN 102- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي بشأن تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، كما ورد في الوثيقة TD/B/COM.2/39، وتقرير أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع الذي عرضته الأمانة.
    1. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010;54 UN 1 - يحيط علماً بالتقرير المرحلي الذي أعده الأمين العام() عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً(54)؛
    The SBSTA noted the progress report on modalities and procedures of the CTCN and its Advisory Board. UN 58- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن طرائق وإجراءات المركز والشبكة ومجلسهما الاستشاري().
    1. Takes note of the midterm report on the implementation of the national action plan on follow-up to recommendations relating to the promotion and protection of human rights, and the political will of the national authorities to continue implementing the current measures within the framework of the reform of the army, the Congolese national police and the security services, in accordance with resolution 19/27 of the Human Rights Council; UN 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تطبيق خطة العمل الوطنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أبدته السلطات الوطنية من إرادة سياسية لمواصلة تنفيذ التدابير الجارية في إطار إصلاح الجيش والشرطة الوطنية الكونغولية وجهاز الأمن، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 19/27؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more