The Committee takes note of the efforts made by the State party to improve conditions in the Detention Centre for aliens, and the plans to modernize the regional offices and border posts so as to provide suitable conditions for immigrants. | UN | وتحيط علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين الأوضاع في مركز احتجاز الأجانب، وبخطط تحديث المكاتب الإقليمية والمراكز الحدودية لتوفير ظروف مناسبة للاجئين. |
The Committee takes note of the efforts made by the State party to improve conditions in the Detention Centre for aliens, and the plans to modernize the regional offices and border posts so as to provide suitable conditions for immigrants. | UN | وتحيط علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين الأوضاع في مركز احتجاز الأجانب، وبخطط تحديث المكاتب الإقليمية والمراكز الحدودية لتوفير ظروف مناسبة للاجئين. |
(24) The Committee takes note of the efforts made by the State party to eradicate domestic violence. | UN | (24) تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف للقضاء على العنف المنزلي. |
In this connection, the Advisory Committee notes the efforts made by the Procurement Division to be more responsive to clients' requirements, while increasing procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالجهود التي بذلتها شعبة المشتريات لتصبح أكثر استجابة لاحتياجات الزبائن، بينما تتيح المزيد من فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(12) The Committee has taken note of the efforts undertaken by the State party to reduce backlogs in court cases by adopting strategies such as the " Hercules project " , but it remains concerned that the backlog is increasing for certain categories of cases (art. 14). | UN | (12) وأحاطت اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقليل عدد القضايا المتراكمة في المحاكم، وذلك باعتماد استراتيجيات مثل " مشروع هرقل " ، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق لارتفاع عدد القضايا المتراكمة في فئات معينة (المادة 14). |
(24) The Committee takes note of the efforts made by the State party to eradicate domestic violence. | UN | (24) تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف للقضاء على العنف المنزلي. |
140. The Committee takes note of the efforts made by the State party in the area of primary health care services, which have improved the chances of survival and development for children. | UN | 140- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في مجال خدمات الرعاية الصحية الأساسية التي حسنت فرص بقاء ونمو الأطفال. |
714. The Committee takes note of the efforts made by the State party to increase the level of school infrastructure at the country level, and ensure that all children, including refugee children, have access to education. | UN | 714- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لرفع مستوى البنية الأساسية للمدارس على الصعيد القطري، ولضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون، على التعليم. |
21. The Committee takes note of the efforts made by the State party but is concerned at the persistence of high levels of overcrowding, poor conditions in detention facilities and the lack of defined objectives to resolve these issues. | UN | 21- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في هذا المضمار. لكنها تشعر بالقلق لاستمرار ارتفاع نسبة الاكتظاظ في مرافق الاحتجاز وتردّي أحوالها وعدم وضع أهداف محددة لحل المشاكل المتعلقة بها. |
6. The Committee takes note of the efforts made by the State party to review its legislation in order to meet the recommendations of the Committee and improve its implementation of the conventions, including: | UN | 6- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها بغية تنفيذ توصيات اللجنة وتحسين عملية تنفيذ الاتفاقيات، وتشمل هذه الجهود ما يلي: |
19. The Committee takes note of the efforts made by the State party to increase coordination between the various agencies concerned with migration issues and notes with satisfaction some state-level initiatives in that regard. | UN | 19- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لزيادة التنسيق بين مختلف الوكالات المعنية بقضايا الهجرة، وتلاحظ اللجنة بارتياح بعض المبادرات المتخذة في هذا الخصوص على مستوى الولايات. |
The Committee takes note of the efforts made by the State party to address HIV/AIDS, including through the 2007-2011 National Strategic Plan on HIV/AIDS, and of the improvement made in the proportion of individuals needing antiretroviral treatment who receive it. | UN | 56- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك من خلال الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2007-2011 المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتحسن المحرز في نسبة الأفراد الذين يحتاجون إلى العلاج بمضاد الفيروسات الرجعية ويحصلون عليه. |
(6) The Committee takes note of the efforts made by the State party to review its legislation in order to meet the recommendations of the Committee and improve its implementation of the conventions, including: | UN | (6) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها بغية تنفيذ توصيات اللجنة وتحسين عملية تنفيذ الاتفاقيات، وتشمل هذه الجهود ما يلي: |
(19) The Committee takes note of the efforts made by the State party to increase coordination between the various agencies concerned with migration issues and notes with satisfaction some state-level initiatives in that regard. | UN | (19) تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لزيادة التنسيق بين مختلف الوكالات المعنية بقضايا الهجرة، وتلاحظ اللجنة بارتياح بعض المبادرات المتخذة في هذا الخصوص على مستوى الولايات. |
43. While taking note of the efforts made by the State party to promote the birth registration of children, such as the National Plan for Birth Registration and mobile registration units, the Committee is concerned that many children are still not registered and lack birth certificates. | UN | 43- أحاطت اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل النهوض بتسجيل الأطفال عند ولادتهم ومن تلك الجهود الخطة الوطنية للتسجيل عند الولادة ووحدات التسجيل المتنقلة إلا أن اللجنة تعبر عن قلقها من أن العديد من الأطفال ما يزالون غير مسجلين ولا يملكون شهادات ميلاد. |
He took note of the efforts made by the British Government to have that broad interpretation accepted, although he thought that the issue should be resolved within the framework of the Joint Liaison Group, which was to continue operating until 1 January 2000 (annex II, para. 8, sentence 191, of the Joint Declaration). | UN | وقال السيد بوكار إنه يحيط علماً بالجهود التي بذلتها الحكومة البريطانية من أجل قبول هذا التفسير الواسع النطاق، لكنه يعتقد أن المسألة ينبغي تسويتها في إطار فريق الاتصال المشترك الذي ينبغي أن يواصل أنشطته حتى ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ )الفرع ٨، الجملة ١٩١ من اﻹعلان المشترك(. |
Furthermore, while the Committee takes note of the efforts made by the State party in recent years in the process of naturalisation, it remains concerned at the continued existence of the status of noncitizens and stateless persons, affecting a large group in Latvian society (art. 16). | UN | وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتجنس، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود أشخاص لا يتمتعون بصفة المواطنة أو من عديمي الجنسية، وهو وضع يمس فئة كبيرة من المجتمع اللاتفي (المادة 16). |
11. The Advisory Committee notes the efforts made by the Mechanism to initiate cooperation with other judicial institutions in accordance with General Assembly resolution 67/244 B and encourages the Secretary-General to continue exploring opportunities for further cooperation. | UN | 11 - وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالجهود التي بذلتها الآلية للمبادرة إلى التعاون مع المؤسسات القضائية الأخرى وفقا لقرار الجمعية العامة 67/244 باء وتشجع الأمين العام على مواصلة استطلاع الفرص المتاحة لمزيد من التعاون. |
(10) The Committee notes the efforts made by the State party to address the situation regarding trafficking in women, in particular by adopting a preventive strategy by providing information to potential victims and through international cooperation. | UN | (10) تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف للتصدي للحالة المتعلقة بالاتجار بالمرأة، وخاصة من خلال اعتماد استراتيجية وقائية عن طريق تقديم المعلومات إلى الضحايا المحتملين ومن خلال التعاون الدولي. |
90. Pakistan noted the efforts made by Italy in implementing the recommendations received during the first review cycle. | UN | ٩٠- وأحاطت باكستان علماً بالجهود التي بذلتها إيطاليا في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض. |