"علماً بذلك" - Translation from Arabic to English

    • note of this
        
    • note of that
        
    • informed thereof
        
    • be kept informed
        
    • and noted
        
    The subsidary bodies may wish to take note of this. UN وقد ترغب الهيئتان الفرعيتان في اﻹحاطة علماً بذلك.
    The Taliban will have taken note of this. UN ولا بد أن الطالبان أحاطوا علماً بذلك.
    The Syrian Government has taken note of this question and will inform the Committee of any action it takes in that regard. UN أخذت الحكومة السورية علماً بذلك وستقوم بإعلام اللجنة بأي جديد بهذا الخصوص. سؤال 2-6
    You said that if there were consensus at that meeting, we would meet in plenary afterwards to take note of that. UN وقلتم إنه إذا وجد توافق في اﻵراء في تلك الجلسة سوف نعقد جلسة عامة بعد ذلك للاحاطة علماً بذلك.
    He could not, therefore, agree to take note of that decision as stated in the tenth preambular paragraph. UN لذلك فإنه لا يمكنه أن يوافق على أن يحيط علماً بذلك المقرر على النحو الوارد في الفقرة العاشرة من الديباجة.
    In decision IDB.34/Dec.7, the Board encouraged the Director-General to continue to participate actively in the ongoing discussion on the United Nations system-wide coherence in line with resolution GC.12/Res.6 and to keep Member States informed thereof. UN شجّع مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-34/م-7، المدير العام على مواصلة المشاركة بنشاط في المناقشات الجارية بشأن التلاحم على نطاق منظومة الأمم المتحدة تمشيا مع القرار م ع-12/ق-6، و إحاطة الدول الأعضاء علماً بذلك.
    The person presenting the request shall be kept informed. UN وتحيط مقدم الطلب علماً بذلك.
    The meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The Meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The Meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The Meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The Meeting took note of this. UN وأحاط الاجتماع علماً بذلك.
    The General Conference may take note of that and issue necessary directions. UN ويمكن أنْ يحيط المؤتمر العام علماً بذلك ويصدر التوجيهات اللازمة.
    Another representative of the Panel took note of that opinion. UN وأحاط ممثل آخر للفريق علماً بذلك الرأي.
    The Advisory Committee welcomed the inclusion in the Secretary-General's report of information on asbestos removal and was recommending that the General Assembly should take note of that report. UN وقد رحبت اللجنة الاستشارية بتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن أعمال إزالة الأسبستوس، وأوصت بضرورة إحاطة الجمعية العامة علماً بذلك التقرير.
    While taking note of that criticism, he felt that the second paragraph of article 2 of the Constitution, succinct as it was, covered most of the essential points. UN فقال إنه في الوقت الذي يحيط فيه علماً بذلك النقد فإنه يرى أن الفقرة الثانية من المادة ٢ من الدستور، ولو أنها مقتضبة، إلا أنها تغطي معظم النقاط اﻷساسية.
    The Committee took note of that statement. UN وأحاطت اللجنة علماً بذلك التصريح.
    In decision IDB.34/Dec.7, the Board encouraged the Director-General to continue to participate actively in the ongoing discussion on the United Nations system-wide coherence in line with resolution GC.12/Res.6 and to keep Member States informed thereof. UN شجّع مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-34/م-7، المدير العام على مواصلة المشاركة بنشاط في المناقشات الجارية بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تمشيا مع القرار م ع-12/ق-6، و إحاطة الدول الأعضاء علماً بذلك.
    The person presenting the request shall be kept informed. UN وتحيط مقدم الطلب علماً بذلك.
    Revisions and additions to the core list were presented as an item for information to the fortieth session of the Commission, in 2009, and noted by members. UN وعُرض على اللجنة ما أُدخل على القائمة الأساسية من تنقيحات وإضافات كبند للعلم في دورتها الأربعين، في عام 2009، وأحاط أعضاء اللجنة علماً بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more