"علماً بنتائج" - Translation from Arabic to English

    • note of the outcome
        
    • note of the results
        
    • note of the outcomes
        
    • the results of
        
    • the outcome of
        
    • noted the results
        
    • about the outcome
        
    • note of the findings
        
    • of the action taken
        
    • was to communicate the results
        
    They took note of the outcome of the Second Review Conference of the CCW. UN وأحاطوا علماً بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لهذه الاتفاقية.
    " 109. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from `Delivering as one', as presented in the note by the Secretary-General; UN " 109 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام؛
    Also at the Eighth Meeting, ICG took note of the results of the eleventh meeting of the Providers' Forum. UN 22- وفي الاجتماع الثامن أيضاً، أحاطت اللجنة الدولية علماً بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات.
    ICG took note of the results of the Ninth Meeting of the Providers' Forum. UN 22- وأحاطت اللجنة الدولية علماً بنتائج الاجتماع التاسع لمنتدى مقدِّمي الخدمات.
    Taking note of the outcomes of the technical assessment of forest management reference levels referred to in decision 2/CMP.6, paragraph 5, UN وإذ يحيط علماً بنتائج التقييم التقني للمستويات المرجعية لإدارة الغابات المشار إليها في الفقرة 5 من المقرر 2/م أإ-6،
    Noting the results of work done by the two Ad hoc Working Groups, UN وإذ نحيط علماً بنتائج الأعمال التي اضطلع بها الفريقان العاملان المخصصان،
    No regular information has been presented to the Member States about the outcome of those meetings. UN لم تتم إحاطة الدول الأعضاء علماً بنتائج تلك الاجتماعات بانتظام.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties and the implementation of decision RC-4/11. UN 21 - أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف وتنفيذ المقرر ا ر - 4/11.
    They also took note of the outcome of the Third Meeting of States Parties to the CCW held from 12 - 13 December 2002 in Geneva. UN كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف.
    The Committee took note of the outcome of the fourth meeting of the Conference of the Parties and the implementation of decision RC-4/11. UN 21 - أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف وتنفيذ المقرر ا ر - 4/11.
    They took note of the outcome of the Summit and requested that efforts be made by the Group of 20 and the Group of Eight to ensure that a significant percentage of the resources pledged is allocated to the African region. UN وأحاط الوزراء علماً بنتائج قمة لندن لمجموعة الـ 20 وطالبوا بضرورة أن تبذل مجموعة الـ 20 ومجموعة الـ 8 جهوداً لضمان تخصيص نسبة مئوية كبيرة من الموارد المتعهد بها للمنطقة الأفريقية.
    The Committee took note of the outcome of the first meeting of the Conference of the Parties. UN 14- وقد أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    His delegation took note of the outcome of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and urged the international community to take coherent measures to implement the recommendations contained in the Bangkok Declaration. UN وقال إن وفده يحيط علماً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير متناسقة لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان بانكوك.
    Taking note of the results of the recent referendum, the States concerned fully respected the wishes of the people of Tokelau to defer any further act of self-determination. UN وبعد أن أحاط علماً بنتائج الاستفتاء الأخير، قال إن الدول المعنية تحترم تماماً رغبات شعب توكيلاو في إرجاء أي عمل آخر يتعلق بتقرير المصير.
    (d) Take note of the results of the Committee's day of general discussion on children living in a world with AIDS (5th October 1998); UN (د) الإحاطة علماً بنتائج المناقشة العامة للجنة بشأن الأطفال الذين يعيشون في عالم متفش فيه الإيدز (التي جرت يوم 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998)؛
    Action: The SBI may wish to take note of the results of the Chair's consultations and take any action it deems necessary. UN 70- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بنتائج المشاورات التي يجريها الرئيس واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً في هذا الصدد.
    Taking note of the outcomes of the third Vienna Energy Forum (VEF 2013) held in Vienna from 28 to 30 May 2013, UN وإذ يحيط علماً بنتائج منتدى فيينا الثالث للطاقة، المعقود في فيينا من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013،
    The Committee will be briefed by the task force on the results of their intersessional preparations. UN وستحيط فرقة العمل اللجنة علماً بنتائج أعمالها التحضيرية بين الدورتين.
    No regular information has been presented to the Member States about the outcome of those meetings. UN لم تتم إحاطة الدول الأعضاء علماً بنتائج تلك الاجتماعات بانتظام.
    ICG noted the results of the thirteenth meeting of the Providers' Forum, held in conjunction with the ninth meeting of ICG. UN 26- وأحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الثالث عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، الذي عُقد بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة.
    It also took note of the findings of the AR4 relating to the shortcomings of GWPs. UN كما أحاط علماً بنتائج تقرير التقييم الرابع ذات الصلة بجوانب القصور في إمكانيات الاحترار العالمي.
    The State party should inform the Committee of the action taken in respect of the complaints lodged following the demonstrations that were held from 29 September to 1 October 2010. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحيط اللجنة علماً بنتائج الشكاوى المقدمة في أعقاب المظاهرات التي نُظمت يومي 29 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    This group was to meet in Geneva for the period 31 March-15 April 1987 and was to communicate the results of the work to the States Parties immediately thereafter. UN وقد تقرر أن يجتمع هذا الفريق في جنيف في الفترة من 31 آذار/مارس حتى 15 نيسان/أبريل 1987، وأن يحيط الدول الأطراف علماً بنتائج عمله بعد ذلك مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more