"علما بالقرار الذي" - Translation from Arabic to English

    • note of the decision
        
    • note of the resolution
        
    They take note of the decision contained in the letter. UN وهم يحيطون علما بالقرار الذي تتضمنه الرسالة.
    Japan takes serious note of the decision of the Democratic People's Republic of Korea. UN وتحيط اليابان بجدية علما بالقرار الذي اتخذته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    They take note of the decision contained in that letter. UN وقد أحاطوا علما بالقرار الذي تضمنته الرسالة.
    They take note of the decision contained in that letter. " UN وهم يحيطون علما بالقرار الذي تضمنته تلك الرسالة " .
    The Board therefore requested the General Assembly to take note of the resolution adopted by the Third Conference, to endorse its recommendations, and to take action on para.15 as it deems appropriate. UN وطلب المجلس عندئذ إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الثالث، وإقرار توصياته، وباتخاذ إجراء بشأن الفقرة ١٥ حسبما يرى ذلك ملائما.
    1. Takes note of the decision of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, following appropriate consultations, to hold the first meeting of the Preparatory Committee in New York from 7 to 18 April 1997; UN ١ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    5. Taking note of the decision by the Government of Israel to release Palestinian Authority President Arafat from his confinement in Ramallah, the European Council demands that all remaining restrictions on his freedom of movement be immediately lifted. UN 5 - ويحيط المجلس الأوروبي علما بالقرار الذي اتخذته الحكومة الإسرائيلية برفع الحصار عن السيد عرفات رئيس السلطة الفلسطينية في رام الله، ويطالب برفع جميع القيود المتبقية على حرية حركته على الفور.
    1. Takes note of the decision of the Commission contained in paragraph 125 of its report;1 UN 1 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة والوارد في الفقرة 125 من تقريرها(1)؛
    1. Takes note of the decision of the Commission contained in paragraph 125 of its report;1 UN 1 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة والوارد في الفقرة 125 من تقريرها(1)؛
    1. Takes note of the decision of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, following appropriate consultations, to hold the first meeting of the Preparatory Committee in New York from 7 to 18 April 1997; UN ١ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بعد أن أجرت المشاورات المناسبة، بعقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛
    5. Takes note of the decision by Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to close their respective military bases in Bermuda in 1995; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بإغلاق القواعد العسكرية لكل منها في برمودا في عام ١٩٩٥؛
    117. In addition, the Committee takes note of the decision of the Government of the Sudan to make available for public distribution in one document both the report of Sudan to the Committee on the Rights of the Child and the results of the dialogue with this Committee. UN ١١٧ - وبالاضافة الى ذلك، تحيط اللجنة علما بالقرار الذي اتخذته حكومة السودان باتاحة كل من تقرير السودان المقدم الى لجنة حقوق الطفل ونتائج الحوار مع هذه اللجنة في وثيقة واحدة للتوزيع العام.
    5. Takes note of the decision by Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to close their respective military bases in Bermuda in 1995; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بإغلاق القواعد العسكرية لكل منها في برمودا في عام ١٩٩٥؛
    Taking note of the decision taken by the Heads of State of the CIS of 17 May 1996 (S/1996/371, annex I), UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/1996/371، المرفق اﻷول(،
    Taking note of the decision taken by the Heads of State of the CIS of 17 May 1996 (S/1996/371, annex I), UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/1996/371، المرفق اﻷول(،
    " The Security Council, taking note of the decision announced by the Joint Electoral Management Body (JEMB) established by the Afghan authorities, welcomes and supports the holding of the Presidential election in Afghanistan on 9 October 2004. UN " إن مجلس الأمن، إذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذته هيئة إدارة الانتخابات المشتركة التي أنشأتها السلطات الأفغانية، يرحب ويدعم إجراء انتخابات رئاسية في أفغانستان في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    " 12. Takes note of the decision taken by the Conference of the Parties at its seventh session on the programme and budget for the biennium 2006-2007, and expresses its deep concern about the financial situation of the Convention; UN " 12 - تحيط علما بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بشأن برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتعرب عن قلقها البالغ إزاء الحالة المالية للاتفاقية؛
    (e) To take note of the decision by the Committee to take note of the quadrennial reports submitted by the following three hundred and sixty-nine non-governmental organizations for the period 2007-2010: UN (هـ) الإحاطة علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة بأن تحيط علما بالتقارير الرباعية السنوات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية التالية البالغ عددها تسع وستون وثلاثمائة منظمة عن الفترة 2007-2010:
    “Taking note of the decision taken by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States on 17 May 1996 (S/1996/371, annex I), UN " وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٦ )S/1996/371، المرفق اﻷول(،
    “Taking note of the decision taken by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States on 17 October 1996 (S/1996/874, annex) to expand the mandate of the peacekeeping force in the conflict zone in Abkhazia, Georgia, and to extend it until 31 January 1997, UN " وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ S/1996/874)، المرفق( القاضي بتوسيع نطاق ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة النزاع في أبخازيا، جورجيا، وبتمديدها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    By the draft resolution the General Assembly would call upon all States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States, and would take note of the resolution adopted in 1991 by the OAU Council of Ministers on the Bamako Convention. UN وبموجب مشروع القرار، تهيب الجمعية العامة بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول، وتحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 بشان اتفاقية باماكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more