"علما بتوصيات" - Translation from Arabic to English

    • note of the recommendations
        
    • cognizance of the recommendations
        
    • the recommendations of
        
    • noted the recommendations
        
    • note of the recommendation
        
    • recommendations of the
        
    • notes the recommendations
        
    • the recommendations made by
        
    Took note of the recommendations of UNFPA Advisory Committee on NGOs; UN وأحاط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Took note of the recommendations of UNFPA Advisory Committee on NGOs; UN وأحاط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالمنظمات غير الحكومية والتابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    1. TAKES note of the recommendations of the PRC; UN 1 - يحيط علما بتوصيات لجنة الممثلين الدائمين؛
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    27. The Ad Hoc Committee took note of the recommendations of the consistency group for consideration when finalizing the relevant articles. UN 27- وأحاطت اللجنة المخصصة علما بتوصيات فريق الاتساق لكي تنظر فيها عند وضع المواد ذات الصلة في صيغتها النهائية.
    " Taking note of the recommendations of the regional preparatory meetings for the Ninth Congress relating to the protection of the environment through criminal law, UN " واذ يحيط علما بتوصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع والمتعلقة بحماية البيئة عن طريق القانون الجنائي،
    2. Takes note of the recommendations and observations of the Advisory Committee as contained in its report; UN ٢ - تحيط علما بتوصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية على النحو المبين في تقريرها؛
    The Committee took note of the recommendations of that Conference, contained in document A/AC.105/L.204. UN وأحاطت اللجنة علما بتوصيات ذلك المؤتمر، الواردة في الوثيقة A/AC.105/L.204.
    " 1. Takes note of the recommendations of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research; UN " ١ - تحيط علما بتوصيات مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث؛
    1. Takes note of the recommendations of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research; UN ١ - تحيط علما بتوصيات مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث؛
    He had taken note of the recommendations formulated by the Secretary-General under the United Nations programme to combat different forms of organized crime, particularly the fight against cybercrime, corruption, terrorism, human trafficking and piracy. UN وأكد أنّه أخذ علما بتوصيات الأمين العام في إطار برنامج الأمم المتحدة لمكافحة مختلف أشكال الجريمة المنظمة، لا سيما مكافحة الجرائم الإلكترونية والفساد والإرهاب والاتجار بالبشر والقرصنة.
    4. Takes note of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009; UN 4 - يحيط علما بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    4. Takes note of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009; UN 4 - يحيط علما بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    4. Takes note of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009; UN 4 - يحيط علما بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    4. Takes note of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009; UN 4 - يحيط علما بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    " The Security Council takes note of the recommendations of ECOWAS and of the African Union. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بتوصيات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتوصيات الاتحاد الأفريقي.
    9. The European Union took note of the recommendations of the Expert Group concerning administrative arrangements. UN 9 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يحيط علما بتوصيات فريق الخبراء المتعلقة بالترتيبات الإدارية.
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    the recommendations of the various audits had been noted. UN وجرت الإحاطة علما بتوصيات العمليات المختلفة لمراجعة الحسابات.
    Having noted the recommendations of the Advisory Committee, the European Union looked forward to discussing the budget outline further in informal consultations. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي إذ أحاط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية، يتطلع إلى مواصلة مناقشة مخطط الميزانية في مشاورات غير رسمية.
    The Commission took note of the recommendation by the secretariat. UN 94 - وأحاطت اللجنة علما بتوصيات الأمانة.
    The Mission notes the recommendations of the Board of Auditors as mentioned by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تحيط البعثة علما بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، التي أشارت إليها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Economic and Social Council takes note of the recommendations made by the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development at its second session, and invites all States, entities within the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations to consider the recommendations, as appropriate. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتوصيات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية، ويدعو جميع الدول والكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية إلى بحث هذه التوصيات، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more