"علما برسالة" - Translation from Arabic to English

    • note of the letter from
        
    • note of the communication
        
    • note of a letter by
        
    • note of the letter of
        
    • note of a communication
        
    • note of the message
        
    • note of a letter from
        
    • note of a letter dated
        
    • took note of a letter
        
    • s letter to the attention
        
    May I take it that the General Assembly takes note of the letter from the Chairman of the Committee on Conferences contained in document A/53/1043? UN هـل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامــة تحيــط علما برسالة رئيس لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/53/1043؟
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the letter from the Chairman of the Second Committee contained in document A/54/952? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما برسالة رئيس اللجنة الثانية، الواردة في الوثيقة A/54/952؟
    the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General (A/52/392) without discussion (decision 52/404). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/52/392)( دون مناقشة )المقرر ٥٢/٤٠٤(.
    the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General (A/51/521) without discussion (decision 51/416). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/51/521)( دون مناقشة )المقرر ٥١/٤١٦(.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General concerning 12 Members States that were in arrears in the payment of their financial contribution to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام المتعلقة بتأخر 12 دولة عضواً عن دفع اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    21. Takes note of the letter of the African Union dated 26 July 2013, which stressed the importance of a strong partnership with the United Nations; UN 21 - يحيط علما برسالة الاتحاد الأفريقي المؤرخة 26 تموز/يوليه 2013 التي أكدت أهميةَ توطيد الشراكة مع الأمم المتحدة؛
    6. At the same meeting, the Committee took note of a communication from Human Rights Alliance requesting a deferment of their application to the 1999 session of the Committee. UN ٦ - وفي نفس الجلسة، أحاطت اللجنة علما برسالة من تحالف حقوق اﻹنسان تطالب بإرجاء طلبه إلى دورة اللجنة في عام ١٩٩٩.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the term of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام بشأن 9 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The General Assembly took note of the letter from the Chair-man of the Committee on Conferences (A/53/1043). UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة رئيس لجنة المؤتمرات )A/53/1043(
    The Assembly took note of the letter from the Chairman of the Committee on Contributions (A/53/1046). UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة رئيس لجنة الاشتراكات )A/53/1046(.
    The General Assembly took note of the letter from the Chairman of the Second Committee (A/55/955). UN وأحاطت الجمعية العامة علما برسالة رئيس اللجنة الثانية (A/55/955).
    the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General (A/49/390) without discussion (decision 49/443). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/49/390)( دون مناقشة )المقرر ٤٩/٤٤٣(.
    (c) Plenary meetings: A/48/PV.57 and 86. the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General (A/48/411 and Add.1 and 2) without discussion (decisions 48/409 A and B). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)١١(، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من اﻷمين العام في هذا الصدد A/48/411) و Add.1 و (2 دون مناقشة )المقرران ٤٨/٤٠٩ ألف وباء(.
    At its sixtieth session, the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General (A/60/352) without discussion (decision 60/512). UN وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من الأمين العام في هذا الصدد (A/60/352) دون مناقشة (المقرر 60/512).
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/50/444) concerning 15 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة لﻷمين العام )A/50/444( تتعلـــق ﺑ ١٥ دولـــة عضــو تأخــرت فــي دفع اشتراكاتها المالية الى اﻷمم المتحدة، حسب المادة ١٩ من الميثاق.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/51/366) concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة اﻷمين العام )A/51/366( المتعلقة بتسعة دول أعضاء تأخرت في تسديد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة في إطار المادة ١٩ من الميثاق.
    21. Takes note of the letter of the African Union dated 26 July 2013, which stressed the importance of a strong partnership with the United Nations; UN 21 - يحيط علما برسالة الاتحاد الأفريقي المؤرخة 26 تموز/يوليه 2013 التي أكدت أهميةَ توطيد الشراكة مع الأمم المتحدة؛
    Taking note of the letter of the President of the Central African Republic to the Security Council dated 8 April 2014, UN وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 8 نيسان/ أبريل 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن،
    13. At its 683rd meeting, on 16 December, the Committee took note of a communication from Fundacion Colosio A. C. that it wished consideration of its application to be deferred to the 1999 session of the Committee. UN ١٣ - وفي الجلسة ٦٨٣ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، أحاطت اللجنة علما برسالة من " فونداسيون كولوسيو أ. س. " تقول بأنها ترغب في إرجاء النظر في طلبها إلى دورة اللجنة في عام ١٩٩٩.
    The Heads of Government took note of the message of the Secretary-General of the United Nations, brought by his Special Representative to the fifteenth meeting of the Conference. UN أحاط رؤساء الحكومات علما برسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، التي أتى بها ممثله الخاص إلى الاجتماع الخامس عشر للمؤتمر.
    The Council also took note of a letter from the Prime Minister of Guinea-Bissau, requesting that Guinea-Bissau be placed on the agenda of the Peacebuilding Commission, and expressed its intention to consider the request as a matter of priority. UN كما أحاط المجلس علما برسالة موجهة من رئيس وزراء غينيا - بيساو، يطلب فيها إدراج غينيا - بيساو في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وأعرب عن عزمه على النظر في هذا الطلب باعتباره مسألة ذات أولوية.
    21. At its 6th meeting, on 25 March, the Council took note of a letter dated 28 February 2003 from the President of the Council addressed to the Secretary-General (E/2003/12), informing him of the appointment by the President of the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN 21 - في الجلسة السادسة المعقودة في 25 آذار/مارس، أحاط المجلس علما برسالة ممن رئيس المجلس موجهة إلى الأمين العام (E/2003/12) يبلغه فيها بتعيين رئيس أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية.
    I should be grateful if you would bring the Director General's letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالة المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more