"علما بشواغل" - Translation from Arabic to English

    • note of the concerns
        
    • the concerns of
        
    It was important, he added, for the Board to take note of the concerns of children wherever they lived and for consultations to continue. UN وأضاف أنه من المهم بالنسبة للمجلس أن يحيط علما بشواغل اﻷطفال أينما كانوا يعيشون وأن تستمر المشاروات.
    She took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    She took note of the concerns of the middle-income countries and assured that UNDP will continue to give priority focus to the least developed countries. UN وأحاطت علما بشواغل البلدان المتوسطة الدخل وأكدت أن البرنامج سيواصل إيلاء الأولوية في تركيزه إلى أقل البلدان نموا.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    She took note of the concerns of the staff regarding broadbanding in determining salary levels and stressed that jobs should not be classified according to the incumbent's qualifications or grade but solely on the basis of the scope and level of the duties and responsibilities required by the job description. UN وهو يحيط علما بشواغل الموظفين إزاء توسيع نطاقات الأجور ويشير إلى أنه يجب عدم تصنيف الوظائف وفقا لمؤهلات شاغليها، بل فقط على أساس الصلاحيات والمسؤوليات النابعة من تحديد وظيفة كل منهم.
    They in turn had taken note of the concerns of the two Chiefs and could once more attest to the staff's commitment to the Organization, deep sense of professionalism and love for the Spanish language. UN وأحاطت تلك الدول بدورها علما بشواغل هذين الرئيسين، وهي تشهد مرة أخرى بالتزام الموظفين تجاه المنظمة وروحهم المهنية العالية وحبّهم للغة الإسبانية.
    11. Regarding recommendation 3 (ii), ACC members take note of the concerns of the Inspectors. UN ١١ - وفيما يتعلق بالتوصية ٣ ' ٢`، يحيط أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية علما بشواغل المفتشين.
    80. The Chairman said that the Bureau had taken note of the concerns of delegations and that, if consultations on reform were held in plenary meeting, the Fifth Committee’s informal consultations would be deferred to 6 p.m. UN ٨٠ - الرئيسة: قالت إن المكتب أحاط علما بشواغل الوفود، وأوضحت أن المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة سترجأ حتى الساعة ٠٠/١٨ إذا ما أجريت مشاورات بشأن اﻹصلاح في جلسة عامة.
    It reminds all permanent missions to the United Nations, their personnel and Secretariat personnel of their responsibilities to meet their financial obligations, and takes note of the concerns of the host country regarding this fast-growing problem. UN وهي تذكر جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفيها وموظفي اﻷمانة العامة بمسؤولياتهم في الوفاء بالتزاماتهم الماليــة، وتحيـط علما بشواغل البلد المضيف فيما يتعلق بهذه المشكلة المتزايدة تزايدا سريعا.
    The Chairman (spoke in Spanish): I take note of the concerns of the representative of the Islamic Republic of Iran. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أحيط علما بشواغل ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يخص نقل المواد المشعة بحراً، ويرحب، في هذا الصدد، بالجهود المبذولة لتحسين التواصل بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية لغرض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes continuing efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة عن طريق البحر، ويرحب المؤتمر في هذا الصدد، بالجهود المستمرة لتحسين الاتصالات بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية بهدف معالجة الشواغل المتعلقة بالأمان، والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بحراً، ويرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتحسين الاتصالات بين الدول الناقلة والدول الساحلية لأغراض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل، وأمنه، والتأهب للطوارئ في هذا المجال.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes continuing efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة عن طريق البحر، ويرحب المؤتمر في هذا الصدد، بالجهود المستمرة لتحسين الاتصالات بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية بهدف معالجة الشواغل المتعلقة بالأمان، والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يخص نقل المواد المشعة بحراً، ويرحب، في هذا الصدد، بالجهود المبذولة لتحسين التواصل بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية لغرض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    Ms. Orlowski (Director of the Policymaking Organs Secretariat) took note of the concerns of members regarding the number of inactive non-governmental organizations and the recommendations to discontinue the consultative status of those organizations. UN 18- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أحاطت علما بشواغل الأعضاء فيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية الخاملة والتوصيات المقدَّمة بشأن وقف مركز هذه المنظمات الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more