"علما بوجه خاص" - Translation from Arabic to English

    • note in particular
        
    • particular note
        
    • special note
        
    • note particularly
        
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    The Committee took particular note of the following documents: UN وأحاطت اللجنة علما بوجه خاص بالوثائق التالية:
    The Committee took particular note of the following documents: UN وأحاطت اللجنة علما بوجه خاص بالوثائق التالية:
    The Council should take special note that the attacks in this region originated from occupied territories in Croatia, under UNPROFOR control. UN وينبغي أن يحيط المجلس علما بوجه خاص بأن الهجمات في هذه المنطقة قد انطلقت من اﻷراضي المحتلة في كرواتيا الخاضعة لسيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    OIC takes special note that numerous other fellow troop contributors have expressed the same during recent meetings of troop contributors in New York and at The Hague. UN وتحيط منظمة المؤتمر اﻹسلامي علما بوجه خاص بأن العديد من الدول اﻷخرى المساهمة بجنود قد أعربت عن وجهات النظر نفسها خلال الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا تلك الدول في نيويورك ولاهاي.
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Taking note in particular of the information contained in chapter VI of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Taking note, in particular, of the action taken by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the Division for Palestinian Rights of the Secretariat in accordance with their mandates, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير،
    The Committee took particular note of the following documents: UN وأحاطت اللجنة علما بوجه خاص بالوثائق التالية:
    The Committee took particular note of the following documents: UN وأحاطت اللجنة علما بوجه خاص بالوثائق التالية:
    The reports of the Committee of Independent Experts took particular note of the failure by Israel to conduct investigations of alleged war crimes in a manner that accords with international standards. UN وقد أحاط تقريرا تلك اللجنة علما بوجه خاص بعدم إجراء إسرائيل تحقيقات فيما يدعى ارتكابه من جرائم حرب وفقا للمعايير الدولية.
    The Special Rapporteur takes particular note of the important work of the OHCHR regional and country offices in Latin America in this regard. UN وقد أحاط المقرر الخاص علما بوجه خاص بالأعمال الهامة التي اضطلعت بها في هذا الصدد المكاتب الإقليمية والقطرية للمفوضية في أمريكا اللاتينية.
    particular note was taken of the plea issued by the Government of the Territory with regard to the pressing issue of global warming and climate change as a development concern. UN كما أُحيط علما بوجه خاص بالمناشدة التي أصدرتها حكومة الإقليم فيما يتعلق بالقضية الملحة للاحترار العالمي وتغير المناخ باعتبارهما من الأمور المثيرة للقلق في المجال الإنمائي.
    7. Takes special note of the commitment of UNV to continue strengthening gender equality in all its work, including increasing the percentage of women among serving UNV volunteers; UN 7 - يحيط علما بوجه خاص بالتزام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع أعماله، بما في ذلك زيادة النسبة المئوية للنساء بين المتطوعين العاملين في البرنامج؛
    7. Takes special note of the commitment of UNV to continue strengthening gender equality in all its work, including increasing the percentage of women among serving UNV volunteers; UN 7 - يحيط علما بوجه خاص بالتزام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع أعماله، بما في ذلك زيادة النسبة المئوية للنساء بين المتطوعين العاملين في البرنامج؛
    43. His delegation took special note of the work of the Dag Hammarskjöld Library on the “Cyber School Bus” computer education project, which had helped to bring the United Nations to classrooms all over the world. UN ٤٣ - وقال إن وفده يحيط علما بوجه خاص بأعمال مكتبة داغ همرشولد في مشروع تعليم الحاسوب المسمى " Cyber School Bus " ، الذي ساعد على دخول اﻷمم المتحدة إلى الصفوف المدرسية في شتى أنحاء العالم.
    2. Takes note particularly of the shameless and horrific attacks in recent weeks which have resulted in over one hundred deaths, including thirty-two children, employees of the Independent Electoral Commission of Iraq, and a member and an expert adviser of the Commission charged with drafting a permanent constitution for a new, democratic Iraq, Mijbil Sheikh Isa and Dhamin Hussin Ubaidi; UN 2- يحيط علما بوجه خاص بالهجمات المروعة الشائنة التي وقعت في الأسابيع الأخيرة وأودت بحياة أكثر من مائة شخص، من بينهم اثنان وثلاثون طفلا، وموظفون في اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، وعضو وخبير استشاري في اللجنة المكلفة بصياغة دستور دائم لعراق ديمقراطي جديد، هما مجبل الشيخ عيسى وضامن حسين العبيدي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more