"علمها في" - Translation from Arabic to English

    • their attention
        
    • its flag on
        
    • their flag on
        
    • its flag in
        
    • its flag is defined in
        
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وفي الفقرة ٤١ من المبادئ التوجيهية، يطلب إلى المنظمات الدولية موافاة اللجنة بأية معلومات ذات صلة قد تنمي إلى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may have come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها في هذا الصدد.
    The channels through which such information is received or obtained with a view to deciding or decreeing any of the immigration measures mentioned are, on the one hand, the respective police authorities, which report all criminal conduct or infractions that come to their attention in the exercise of their duties or when requested by the immigration authority. UN وتتمثل القنوات التي يجري من خلالها تلقى هذه المعلومات أو الحصول عليها بغرض البت في أي من تدابير الهجرة المذكورة أو إصدارها، في سلطات الشرطة المعنية، من ناحية، وهي السلطات التي تُبلغ عن أي سلوك إجرامي أو أي مخالفات تصل إلى علمها في أثناء مباشرة واجباتها، أو عندما تطلب منها سلطات الهجرة ذلك.
    The purpose of the Compliance Agreement was to improve the effectiveness of international fisheries conservation and management measures by reinforcing flag State responsibility in respect of fishing vessels flying its flag on the high seas. UN والغرض من هذا الاتفاق هو تحسين فعالية التدابير الدولية المتعلقة بحفظ وإدارة مصائد الأسماك، وذلك من خلال تعزيز مسؤولية دولة العلم في احترام سفن الصيد التي تحمل علمها في أعالي البحار.
    15. The exclusive jurisdiction of a State over vessels flying its flag on the high seas is not immutable. UN ١٥ - والولاية الخالصة لدولة ما على السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار ليست ولاية ثابتة.
    Flag States have exclusive jurisdiction over vessels flying their flag on the high seas, save in exceptional cases expressly provided for in international treaties, including UNCLOS. UN ولدول العَلَم سلطة مطلقة على السفن التي تحمل علمها في أعالي البحار، إلا في حالات استثنائية نصت عليها بالتحديد المعاهدات الدولية، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    83. Australia stated that the issue of operations of vessels flying its flag in areas outside Australian waters was a matter for Commonwealth jurisdiction. UN ٨٣ - وأفادت أستراليا أن مسألة قضية العمليات التي تقوم بها سفن تحمل علمها في مناطق تقع خارج المياه اﻹقليمية الاسترالية هي مسألة خاضعة لولاية الكومنولث.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may have come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمي إلى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمي الى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. During the period under review, no information as requested by paragraph 14 of the guidelines has been received by the Committee. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمي الى علمها في هذا الصدد وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة أي معلومات كما هو مطلوب بموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمي الى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمي إلى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمى إلى علمها في هذا الصدد.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to provide the Committee with any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ٤١ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمى إلى علمها في هذا الصدد.
    (viii) Establishment and maintenance of a register of vessels fishing under its flag on the high seas and making available relevant information regarding such vessels to the regional organization or other arrangement, to facilitate cooperation in observation, inspection, control and surveillance; UN ' ٨ ' انشاء وحفظ سجل للسفن التي تمارس الصيد وهي ترفع علمها في أعالي البحار واتاحة المعلومات ذات الصلة بالنسبة لهذه السفن للمنظمة الاقليمية أو غيرها من الترتيبات، لتيسير التعاون في الرقابة والتفتيش والضبط والمراقبة؛
    (b) Control of vessels flying its flag on the high seas by means of fishing licences, authorizations, permits and other administrative means of the flag State, in accordance with procedures agreed on a subregional, regional or global level, including: UN )ب( مراقبة السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار بواسطة تراخيص وأذون وتصاريح الصيد واﻷساليب الادارية اﻷخرى لدولة العلم وفقا للاجراءات المتفق عليها على الصعيد دون الاقليمي أو الاقليمي أو العالمي، بما في ذلك:
    (b) Control of vessels flying its flag on the high seas by means of fishing licences, authorizations, permits and other administrative means of the flag State, in accordance with procedures agreed on a subregional, regional or global level, including: UN )ب( مراقبة السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار بواسطة تراخيص وأذون وتصاريح الصيد واﻷساليب الادارية اﻷخرى لدولة العلم وفقا للاجراءات المتفق عليها على الصعيد دون الاقليمي أو الاقليمي أو العالمي، بما في ذلك:
    States have exclusive jurisdiction over ships flying their flag on the high seas (art. 92). UN للدول الولاية الخالصة على السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار (المادة 92).
    In addition, States have adopted and implemented laws and regulations to control the fishing activities of vessels flying their flag on the high seas in order to conserve VMEs and ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks where there was no competent RFMO/A. Data-collection and research efforts were also under way to identify, protect and manage VMEs. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الدول ونفذت قوانين ولوائح للسيطرة على أنشطة الصيد التي تقوم بها السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار من أجل حفظ النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وضمان الاستدامة طويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار حيث لا توجد منظمات وترتيبات إقليمية مختصة لإدارة مصائد الأسماك.
    50. Norway stated that vessels flying its flag in areas under the jurisdiction of foreign States were regulated by agreements between Norway and the States concerned. UN 50 - وأفادت النرويج بأن أنشطة السفن التي ترفع علمها في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أجنبية تنظمها اتفاقات مبرمة بينها وبين الدول المعنية.
    The primary responsibility of flag States for the vessels sailing under its flag is defined in Article 92 on the status of ships as " [...] Ships shall sail under the flag of one State only and ... shall be subject to its exclusive jurisdiction [...] " . UN وتُعرَّف المسؤولية الأولية لدول العلم عن السفن التي ترفع علمها في المادة 92 المتعلقة بالوضع القانوني للسفن، كالتالي ' ' [...] تبحر السفن تحت علم دولة واحدة فقط وتكون خاضعة لولايتها الخالصة [...]``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more