There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. | UN | وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة. |
It is equally important that the information is based on sound scientific data. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك أن تستند المعلومات إلى بيانات علمية سليمة. |
To obtain statistically defensible data, the period of monitoring should be determined in accordance with sound scientific principles. | UN | وللحصول على بيانات يمكن الدفاع عنها إحصائيا، ينبغي تحديد فترة الرصد وفقا لمبادئ علمية سليمة. |
Parties stressed the importance of basing future commitments on sound science and reliable economics. | UN | وشددت الأطراف على أهمية أن تستند الالتزامات المقبلة إلى معايير علمية سليمة واقتصاديات موثوقة. |
Credible policymaking needs to be based on sound science. | UN | لكي تكون عملية صنع السياسات موثوقة، ينبغي أن تستند إلى معلومات علمية سليمة. |
Hence, sound scientific advice to decision makers cannot be provided without improved data obtained on a continuous basis through effective monitoring systems. | UN | ومن ثم لا يمكن تقديم مشورة علمية سليمة لصناع القرار دون بيانات محسنة توفرها بانتظام نظم رصد فعالة. |
More efforts are needed and Iceland strongly urges Governments that have not done so to develop their own plans of action based on sound scientific advice. | UN | وأيسلندا تحث الحكومات التي لم تطور بعد خطط العمل الخاصة بها، أن تبادر بوضع هذه الخطط على أساس مشورة علمية سليمة. |
It is important to develop integrated and inter-modal mass transport systems, using sound scientific modelling. | UN | ومن المهم تطوير شبكات متكاملة ومتعددة الوسائط للنقل الجماعي، وذلك باستخدام نماذج علمية سليمة. |
Risk assessment must be based on sound scientific principles, requiring participation of experts from appropriate disciplines. | UN | ويجب أن يستند تقييم المجازفة إلى مبادئ علمية سليمة تقضي باشتراك خبراء يمثلون تخصصات علمية ملائمة. |
Identification of issues based on sound scientific evidence | UN | يُعتمد في تحديد القضايا على أدلة علمية سليمة |
In addition, 88 per cent of Governing Council survey respondents rated UNEP as effective in providing policy advice on environmental issues based on sound scientific assessments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب 88 في المائة من المجيبين على استقصاء مجلس الإدارة عن رأي مفاده أن البرنامج فعال في تقديم المشورة في مجال السياسات بشأن القضايا البيئية على أساس تقييمات علمية سليمة. |
63. At the same time, several respondents emphasized that the identification of new and emerging issues has to be based on sound scientific evidence. | UN | ٦3 - وفي الوقت نفسه، أكد العديد من المجيبين أن تحديد القضايا الجديدة والناشئة يجب أن يستند إلى أدلة علمية سليمة. |
It needs to be strengthened as a pioneer in providing sound scientific assessments and evidence to support decision-making on environmental policies and environmental initiatives both within and outside the United Nations system. | UN | ويتعين تعزيز دوره كجهة رائدة في توفير تقييمات وأدلة علمية سليمة لدعم اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات البيئية والمبادرات البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على حد سواء. |
Meanwhile, emerging and ongoing environmental and socioeconomic problems call for improving current land management practices that need to be grounded in sound scientific input. | UN | وفي مقابل ذلك، تقتضي المشاكل البيئية والاجتماعية الاقتصادية الناشئة والمستمرة تحسين الممارسات الحالية لإدارة الأراضي، إذ يجب أن تستند هذه الممارسات إلى مدخلات علمية سليمة. |
II. Keeping the world environmental situation under review: background information on underpinning assessment with sound science | UN | ثانياً - إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض: معلومات أساسية عن ارتكاز التقييم إلى أسس علمية سليمة |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and provides the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بمهمة كبير العلماء. |
Where gaps exist, UNEP will develop and disseminate new and innovative management tools based on sound science and a comprehensive knowledge base. | UN | وحيثما وُجدت ثغرات، سيصوغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة وينشر أدوات إدارية جديدة ومبتكرة تستند إلى مبادئ علمية سليمة وإلى قاعدة معارف شاملة. |
The Division of Early Warning and Assessment is responsible for the provision of a sound science base across all subprogrammes and supports the Chief Scientist function. | UN | أما شعبة الإنذار المبكّر والتقييم فهي مسؤولة عن توفير قاعدة علمية سليمة لجميع البرامج الفرعية، كما تضطلع بدعم مهمة كبير العلماء. |
7. Also notes the efforts under way for the development and implementation of scientifically based and sound methods for monitoring and assessing desertification; | UN | 7 - تشير أيضا إلى الجهود المبذولة لتحديد وتنفيذ أساليب علمية سليمة لرصد التصحر وتقييمه؛ |
Build policy on good science | UN | بناء السياسات على أسس علمية سليمة |