The composition by sex of each scientific evaluation committee is also registered. | UN | ويتم أيضا تسجيل تكوين كل لجنة علمية من لجان التقييم حسب الجنس. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
It involves Governments, donor agencies and scientific institutes in a dozen Asian countries. | UN | وتشارك في هذا المنتدى حكومات وجهات مانحة ومعاهد علمية من اثني عشر بلدا آسيويا. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Recent practical experiences in this regard are shared from the activities of the Institute. | UN | ويتم تقاسم ما اكتسب مؤخرا في هذا الصدد من خبرات علمية من أنشطة المعهد. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
scientific research was carried out to develop procedures for using data collected from monitoring the Earth's atmosphere, surface, seas and oceans. | UN | وقد أعدت بحوث علمية من أجل وضع إجراءات لاستخدام البيانات التي تجمع من رصد الغلاف الأرضي للأرض وسطحها وبحارها ومحيطاتها. |
29. For the past few years, the Bureau has changed its scientific focus and started manufacturing scientific instruments for the national economy. | UN | 29 - وقد غيَّر المكتب تركيزه العلمي في السنوات القليلة الماضية وبدأ صنع أجهزة قياس علمية من أجل الاقتصاد الوطني. |
The composition by gender of each scientific evaluation committee is also registered. | UN | ويتم أيضا تسجيل تشكيل كل لجنة علمية من لجان التقييم حسب نوع الجنس. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health. | UN | فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
And yet the surprising thing is, there was hardly any scientific theory behind it. | Open Subtitles | و الغريب هنا،أنه تقريباً لم يكن هناك نظرية علمية من وراءه |
I receive a shit load of scientific papers from inside Phillip Morris. | Open Subtitles | أستلمت طرد به اوراق علمية من فيليب موريس |
Future activities will concentrate on organizing scientific meetings to tackle research issues in the area of tobacco dependence at ICAA Institutes and Congresses. | UN | واﻷنشطة المستقبلية في هذا الصدد سوف تركز على تنظيم لقاءات علمية من أجل تناول القضايا البحثية المتصلة بالاتكال على التبغ في معاهد ومؤتمرات المجلس. |
The national assessments could form the basis for country-level support and help build the capacity of countries to establish scientific mechanisms to perform their own permanent scientific review of the national environment. | UN | ويمكن للتقييمات الوطنية أن تشكل أساساً للدعم على المستوى القطري وأن تساعد في بناء قدرات البلدان على إنشاء آليات علمية من أجل إجراء استعراضاتها العلمية الدائمة للبيئة الوطنية. |
In the European Union, the proportion of stocks for which no scientific advice was available fell from 52 per cent in 2006 to 36 per cent in 2012. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، انخفضت نسبة الأرصدة التي لا توجد بشأنها مشورة علمية من 52 في المائة في عام 2006 إلى 36 في المائة في عام 2012. |
An IOC-SCOR scientific Steering Committee for GEOHAB has been established and a GEOHAB Science Plan has been prepared and recently accepted by SCOR. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية علمية مشتركة بين اللجنتين معنية بهذا النظام وأُعدت خطة علمية من أجله وقبلتها اللجنة العلمية المعنية بأبحاث المحيطات مؤخرا. |
612. Constituted in 1968 under an inter-agency Memorandum of Understanding, GESAMP is an expert scientific advisory body supported by the organizations of the United Nations system. | UN | ٦١٢ - شُكل هذا الفريق عام ١٩٦٨ بموجب مذكرة تفاهم مشتركة بين الوكالات وهيئة استشارية علمية من الخبراء تدعمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
64. Under the IAEA technical cooperation programme, the Russian Federation organized every year in its scientific and technical institutes and enterprises, scientific training programmes and visits for specialists from developing country members of the Agency. | UN | 64 - وقالت إنه في إطار برنامج التعاون التقني للوكالة، تنظم روسيا سنويا، في معاهدها العلمية والتقنية وفي مؤسساتها، دورات تدريبية وزيارات علمية من أجل الإخصائيين من البلدان النامية الأعضاء في الوكالة. |
Recipients of degrees from universities, by degree and institution | UN | الحاصلون على درجات علمية من الجامعات حسب الدرجة العلمية والمؤسسة |