"على آثار في الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budgetary implications
        
    • incidences budgétaires
        
    (iii) The Executive Secretary's assessment of the required growth of the operational budget to finance all proposals before the Conference of the Parties with budgetary implications. UN ' 3` تقدير الأمين التنفيذي للنمو المطلوب في الميزانية التشغيلية لتمويل جميع المقترحات المعروضة على مؤتمر الأطراف والتي تنطوي على آثار في الميزانية.
    One representative, stressing that he fully understood the value of information exchange with scientific organizations, suggested that the secretariat should research the matter in detail and make a proposal at the Conference's third session, pointing out that the proposed meeting could have budgetary implications. UN وأكّد أحد الممثلين على أنه يفهم تماماً قيمة تبادل المعلومات مع المنظمات العلمية وأشار بأن تبحث الأمانة هذا الموضوع بالتفصيل وأن تقدِّم اقتراحاً بشأنه إلى المؤتمر في دورته الثالثة، مشيراً إلى أن الاجتماع المقترَح قد ينطوي على آثار في الميزانية.
    One representative, stressing that he fully understood the value of information exchange with scientific organizations, suggested that the secretariat should research the matter in detail and make a proposal at the Conference's third session, pointing out that the proposed meeting could have budgetary implications. UN وأكّد أحد الممثلين على أنه يفهم تماماً قيمة تبادل المعلومات مع المنظمات العلمية وأشار بأن تبحث الأمانة هذا الموضوع بالتفصيل وأن تقدِّم اقتراحاً بشأنه إلى المؤتمر في دورته الثالثة، مشيراً إلى أن الاجتماع المقترَح قد ينطوي على آثار في الميزانية.
    22. Requests the Executive Secretary at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 22 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل، لكنها أدرجت في مشاريع مقررات مقترحة قبل اعتماد مؤتمر الأطراف لتلك المقررات؛
    22. Demande au Secrétaire exécutif de fournir à la Conférence des Parties, à sa septième réunion ordinaire, le cas échéant, une estimation du coût des activités ayant des incidences budgétaires qui ne sont pas prévues dans le projet de programme de travail, mais qui le sont dans les projets de décision proposés, avant l'adoption de ces décisions par la Conférence des Parties; UN 22 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل، لكنها أدرجت في مشاريع مقررات مقترحة قبل اعتماد مؤتمر الأطراف لتلك المقررات؛
    26. Requests the executive secretaries at the seventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 26 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل، لكنها أدرجت في مشاريع مقررات مقترحة قبل اعتماد مؤتمر الأطراف لتلك المقررات؛
    Requests the Executive Secretary at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    Requests the executive secretaries at the seventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 20- يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    Requests the Executive Secretary at the seventh ordinary meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 19- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع العادي السابع لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    Requests the executive secretaries at the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to provide, where relevant, cost estimates for actions that have budgetary implications that are not foreseen in the draft programme of work but are included in proposed draft decisions before the adoption of those decisions by the Conference of the Parties; UN 25 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين في الاجتماع السادس لأطراف الاتفاقية أن يقدِّموا في الحالات ذات الصلة تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛
    In addition, the Conference of the Parties may wish to mandate the budget group to begin its work following initial discussions in plenary session of issues with budgetary implications (such as technical assistance and enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions). UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يكلف فريق الميزانية بأن يبدأ عمله عقب المناقشات الأولية في الجلسة العامة حول القضايا التي تنطوي على آثار في الميزانية (مثل المساعدة التقنية وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم).
    30. Mr. Murakami (Japan) requested clarification as to whether a decision had been taken to hold all three high-level events between 17 and 23 September 2010, and whether that would entail budgetary implications. UN 30 - السيد موراكامي (اليابان): طلب إيضاح ما إذا كان قرار قد اتخذ بعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى الثلاثة بين 17 و 23 أيلول/سبتمبر 2010، وما إذا كان من شأنه أن ينطوي على آثار في الميزانية.
    44. The General Committee further draws to the attention of the General Assembly the need for initiators of proposals with budgetary implications to clarify a timetable at an early stage with the Chair of the Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee) and the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in order to ensure full compliance with rule 153. UN 44 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة قيام مقدمي المقترحات التي تنطوي على آثار في الميزانية بتوضيح الجدول الزمني في مرحلة مبكرة مع رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل كفالة الامتثال التام للمادة 153.
    47. The General Committee may further wish to draw the attention of the General Assembly to the need for initiators of proposals with budgetary implications to clarify a timetable at an early stage with the Chair of the Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee) and the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in order to ensure full compliance with rule 153. UN 47 - وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة قيام مقدمي المقترحات التي تنطوي على آثار في الميزانية بتوضيح الجدول الزمني في مرحلة مبكرة مع رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل كفالة الامتثال التام للمادة 153.
    42. The General Committee also draws to the attention of the General Assembly the need for initiators of proposals with budgetary implications to clarify a timetable at an early stage with the Chair of the Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee) and the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in order to ensure full compliance with rule 153. UN 42 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة قيام مقدمي المقترحات التي تنطوي على آثار في الميزانية بتوضيح الجدول الزمني في مرحلة مبكرة مع رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل كفالة الامتثال التام للمادة 153.
    45. The General Committee may further wish to draw the attention of the General Assembly to the need for initiators of proposals with budgetary implications to clarify a timetable at an early stage with the Chair of the Administrative and Budgetary Committee (Fifth Committee) and the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in order to ensure full compliance with rule 153. UN 45 - وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة قيام مقدمي المقترحات التي تنطوي على آثار في الميزانية بتوضيح الجدول الزمني في مرحلة مبكرة مع رئيس لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل كفالة الامتثال التام للمادة 153.
    The Conference may wish to mandate the budget group to commence its work following initial discussions in plenary of issues with budgetary implications (e.g., technical assistance and enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions). UN وقد يرغب المؤتمر في تفويض فريق الميزانية ببدء أعماله بعد المناقشات الأولية في الجلسة العامة بشأن القضايا التي تنطوي على آثار في الميزانية (مثل المساعدة التقنية وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم).
    Mr. LUEDIG (Estonia), speaking on behalf of the sponsors, who had been joined by Japan, introduced draft resolution A/C.2/49/L.44 entitled " Integration of the economies in transition into the world economy " . The text, which was similar to General Assembly resolution 48/181, contained no new elements and had no budgetary implications. UN ٣ - السيد لوديغ )استونيا(: عرض، باسم مقدمي مشروع القرار، الذين انضمت إليهم اليابان، مشروع القرار A/C.2/49/L.44 المعنون " دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي " ، مؤكدا أن هذا النص، المماثل للقرار ٤٨/١٨١ الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي، لا ينطوي على عناصر جديدة ولا على آثار في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more