"على أربعة مستويات" - Translation from Arabic to English

    • at four levels
        
    • on four levels
        
    • for four levels
        
    38. This indicator would track the level of inclusion of gender issues at four levels: analysis, target-setting, indicators and budgets. UN 38 - يتتبع هذا المؤشر مستوى إدراج القضايا الجنسانية على أربعة مستويات هي: التحليل وتحديد الأهداف والمؤشرات والميزانيات.
    For example, training programmes for the military could be designed and executed at four levels of intensity: UN وعلى سبيل المثال يمكن تصميم برامج تدريب العسكريين وتنفيذها على أربعة مستويات من الكثافة.
    Regulation is required at four levels and those are - international, regional, national and local. UN وثمة حاجة إلى وضع ضوابط على أربعة مستويات - الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    The options in either category were compared on four levels. UN وقد قورنت الخيارات في كل فئة على أربعة مستويات.
    The Act makes provision for four levels of responsibility. UN وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية.
    The framework for addressing corruption guides the World Bank at four levels: UN ٠٨- ويسترشد البنك الدولي بما جاء في اطار معالجة الفساد، على أربعة مستويات:
    In that connection, attention should be paid to the determinants of competitiveness, which may be identified at four levels - meta, macro, meso and micro. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الاهتمام بالعوامل المحدِّدة للقدرة التنافسية، وهي عوامل يمكن تحديدها على أربعة مستويات: العالي والكلي والمتوسط والجزئي.
    Programmes can be followed at four levels: UN ويمكن متابعة البرامج على أربعة مستويات:
    In the Russian Federation, a vertically integrated system of anti-corruption legislative standards for public officials operates at four levels. UN 21- وفي الاتحاد الروسي، يعمل نظام متكامل رأسياً من المعايير التشريعية لمكافحة الفساد الخاصة بالموظفين العموميين على أربعة مستويات.
    44. Cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS force is maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, and UNOMIG patrol with CIS patrols, and with checkpoints. UN ٤٤ - ويستمر التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة، ومقار مناطق القطاعات، ودوريات البعثة مع دوريات رابطة الدول المستقلة، ونقاط تفتيش وغيرها.
    Additional progress recorded by the Nigerian government and agencies such as NAPTIP, non-governmental organizations and development partners have been made at four levels, policy, bilateral cooperation, shelter and programmes. UN 6-3-1 وثمة تقدم إضافي أحرزته الحكومة النيجيرية والوكالات التابعة لها مثل الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية على أربعة مستويات هي: السياسة العامة، والتعاون الثنائي، وأماكن الإيواء والبرامج.
    The strategy sets out arrangements and principles to address subregional cooperation for security and development at four levels: regular political consultations; military cooperation (Committee of Joint Chiefs); intelligence cooperation (Liaison and Fusion Centre); and economic cooperation. UN وتضع الاستراتيجية ترتيبات ومبادئ للتعاون الأمني والإنمائي بين بلدان المنطقة دون الإقليمية على أربعة مستويات: المشاورات السياسية المنتظمة؛ والتعاون العسكري (لجنة العمليات المشتركة لرؤساء الأركان)؛ والتعاون الاستخباراتي (مركز الاتصال والتكتل)؛ والتعاون الاقتصادي.
    (a) Cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force to be maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, the UNOMIG monitoring team with the CIS battalion and the UNOMIG patrol with CIS patrols; UN )أ( استمرار التعاون والتنسيق بين البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة، ومقر مناطق القطاعات، وفريق الرصد التابع للبعثة بالاشتراك مع كتيبة لرابطة الدول المستقلة، ودوريات تابعة للبعثة مع دوريات لرابطة الدول المستقلة؛
    16. The cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, UNOMIG monitoring team with CIS battalion, and UNOMIG patrol with CIS patrols, checkpoints, etc. UN ١٦ - وسيتم استمرار التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة ومقر مناطق القطاعات، وفريق الرصد التابع لبعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا بالاشتراك مع كتيبة لرابطة الدول المستقلة، ودوريات تابعة للبعثة مع دوريات لرابطة الدول المستقلة، ونقاط تفتيش وغيرها.
    and explosives 7. The Centre consolidated its Regional Clearing-house Programme on Firearms, Ammunition and Explosives, which serves as a tool to nurture national and regional expertise in the field of practical disarmament through the organization of workshops, training courses and preventive measures at four levels of activity: diplomatic/political, operational, civil society, and weapons destruction and stockpile management. UN 7 - وطد المركز برنامج غرفته الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وهي غرفة تُستخدم أداة لتنمية الخبرات الوطنية والإقليمية في ميدان النزع العملي للسلاح وذلك بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية وتدابير وقائية على أربعة مستويات من الأنشطة: الدبلوماسية/السياسية، والتشغيلية، وأنشطة المجتمع المدني، وأنشطة تدمير الأسلحة وإدارة مخزوناتها.
    The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. UN وتقوم المحاكم على أربعة مستويات: المحكمة الجزئية، ومحكمة الدائرة، ومحكمة الاستئناف العليا، والمحكمة العليا.
    33. Moreover, to deter such misconduct in other areas of the Mission, MONUC has established a rapid response action plan, which involves action on four levels: investigation; deterrence; the creation of an emergency task force; and the launching of an extensive public relations and information campaign. UN 33 - وبالإضافة إلى ذلك، وبغية ردع إتيان مثل هذا السلوك المعيب في المناطق الأخرى المشمولة بالبعثة، وضعت البعثة خطة عمل للرد السريع تشمل اتخاذ إجراءات على أربعة مستويات هي: التحقيق؛ والردع؛ وإنشاء فرقة عمل للطوارئ؛ والشروع في حملة واسعة النطاق للعلاقات العامة والإعلام.
    25. The State has focused its attention on providing greater physical and mental protection of individuals against all forms of ill-treatment and torture through bolstering legal provisions on four levels: constitutional law, criminal law, the Code of Criminal Procedure and prisons law. UN 25- تركز اهتمام الدولة في سبيل توفير مزيد من الحماية لضمان السلامة الجسدية والمعنوية للفرد من كلّ أشكال سوء المعاملة والتعذيب على تعزيز الأحكام القانونية المقررة في هذا المجال وذلك خاصة على أربعة مستويات: القانون الدستوري، القانون الجزائي، قانون الإجراءات الجزائية، والقانون المنظم للسجون.
    7. The Act makes provision for four levels of responsibility: UN 7 - وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more