Attendance at the segment devoted to the general debate and the adoption of the Kampala Declaration was at the highest level. | UN | كما كان الحضور على أرفع المستويات في الجزء المخصص للمناقشة العامة واعتماد إعلان كمبالا. |
Remarks Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with both sides and key players | UN | تيسير وإتاحة الفرصة لمواصلة الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين والأطراف المعنية الرئيسية |
In the wake of the financial crisis, policymakers at the highest level have been calling for improvements in this area. | UN | ففي أعقاب الأزمة المالية، ما فتئ واضعو السياسات على أرفع المستويات يدعون إلى تحسين هذا الميدان. |
It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. | UN | وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري. |
In order to ensure that these assets are deployed as quickly as possible, the mission has engaged the Government at the highest levels to resolve the issue. | UN | ولكفالة نشر هذه المعدات بأسرع وقت ممكن، انخرطت العملية في محادثات مع الحكومة على أرفع المستويات لتسوية المسألة. |
:: Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with both sides and key players | UN | :: تيسير وإتاحة الفرصة لمواصلة الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين المعنيين الرئيسيين |
Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with the sides and key players on the Cyprus question | UN | تيسير وإتاحة الاتصال المستمر على أرفع المستويات مع الجانبين ومع الأطراف الفاعلة الرئيسية بشأن مسألة قبرص |
This position expressed at the highest level still guides my delegation's approach. | UN | وما زال النهج الذي يتبعه وفد بلدي يهتدي بهذا الموقف الذي تم التعبير عنه على أرفع المستويات. |
First, senior Force Intervention Brigade commanders, at the highest level, have held several meetings with the Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR) commanders. | UN | أولا، عقد كبار قادة لواء التدخل عدة اجتماعات على أرفع المستويات مع قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Political commitment at the highest level is required for finding solutions to our concerns about the growing world population. | UN | إن الالتزام السياسي على أرفع المستويات مطلوب ﻹيجاد حلول لشواغلنا إزاء تزايد سكان العالم. |
They agreed that the Meeting would serve as a means of establishing strong links between Asia and Europe at the highest level. | UN | واتفقوا على أن الاجتماع سيكون بمثابة وسيلة ﻹقامة روابط قوية بين آسيا وأوروبا على أرفع المستويات. |
We therefore share in the current tendency to review these facets of the Organization's life in depth and to give them a political dimension, including at the highest level. | UN | ولذلك فإننا نشاطر الميل الحالي إلى إجراء استعراض متعمق لهذه اﻷوجــه مــن حياة المنظمة وإعطائها بُعدا سياسيا بما في ذلك تناولها على أرفع المستويات. |
The fragility of island ecosystems and the vulnerability of our small economies to natural disasters and external factors were recognized by the international community at the highest level during the 1992 Conference on Environment and Development. | UN | إن هشاشة النظم اﻹيكولوجية الجزرية وتعرض اقتصاداتنا الصغيرة للكوارث الطبيعية وللعوامل الخارجية أمور اعترف بها المجتمع الدولي على أرفع المستويات أثناء المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢. |
Political engagement at the highest level was required to secure an agreement in 2015, and his country supported the Secretary-General's initiative to convene a Climate Summit in 2014. | UN | وأشار إلى ضرورة توفر المشاركة السياسية على أرفع المستويات لضمان التوصل إلى اتفاق عام 2015، وأعرب عن دعم بلاده لمبادرة الأمين العام لعقد مؤتمر قمة للمناخ في عام 2014. |
Only a concerted effort at the highest levels will, therefore, bring us closer to success. | UN | وبالتالي لن يقرّبنا من النجاح سوى تضافر الجهود على أرفع المستويات. |
(i) Ensuring sustained commitment at the highest levels of government to strengthen statistical systems. | UN | ' 1` ضمان الالتزام المتواصل على أرفع المستويات الحكومية بتعزيز النظم الإحصائية. |
That political commitment at the highest levels has been critical in containing the epidemic. | UN | كان هذا الالتزام السياسي على أرفع المستويات بالغ الأهمية في احتواء هذه الجائحة. |
That will help strengthen commitment and accountability at the highest levels within the United Nations system. | UN | وسوف يساعد هذا على تعزيز الالتزام والمساءلة على أرفع المستويات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
We express grave concern at the fact that commitments made by the developed countries at the highest levels are not being fully honoured. | UN | ونعرب عن بالغ قلقنا إزاء عدم وفاء البلدان المتقدمة النمو بالالتزامات التي قطعتها على نفسها على أرفع المستويات كاملة. |
In such cases, the clauses should be developed through a participatory process involving indigenous representatives and human rights experts and should be adopted, as with all policy commitments, at the most senior level. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينبغي وضع بنود الأحكام من خلال عملية تشاركية تضم ممثلي الشعوب الأصلية وخبراء حقوق الإنسان، وينبغي اعتمادها على أرفع المستويات كما هو الحال بالنسبة لجميع الالتزامات السياساتية. |
15. The Omani Government had taken major steps, at the very highest level, to encourage women to pursue educational opportunities, join both public and private sector employment and become involved in all social and economic fields. | UN | 15- وقد اتخذت الحكومة العمانية خطوات هامة على أرفع المستويات من أجل تشجيع المرأة على الاستفادة من الفرص التعليمية المتاحة، والالتحاق بقطاعي العمل العام والخاص، والمشاركة في جميع الميادين الاجتماعية والاقتصادية. |
Since the envisaged inquiry would naturally require the additional approval and cooperation of the Government of Egypt, the Swedish Ambassador to Egypt was instructed on 26 October 2004 to raise this issue with the Egyptian Foreign Ministry at the highest possible level. | UN | ولما كان التحقيق المتوخى يستوجب بطبيعة الحال موافقة الحكومة المصرية وتعاونها، أُوعز إلى السفير السويدي في مصر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بإثارة الموضوع مع وزارة الخارجية المصرية على أرفع المستويات. |
One country decided at the highest level on a national HIV/AIDS strategy for 2003-2007. | UN | وحدد أحد البلدان استراتيجية وطنية على أرفع المستويات للتعامل مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفترة 2003-2007. |