"على أساس التوجه الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • on the basis of sexual orientation
        
    • on the grounds of sexual orientation
        
    • on grounds of sexual orientation
        
    • on basis of sexual orientation
        
    • on sexual orientation
        
    • on their sexual orientation
        
    Furthermore, some delegations were of the view that the prohibition of discrimination on the basis of sexual orientation should be reflected in draft articles. UN وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن مشاريع المواد ينبغي أن تشتمل على حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    The European Union was also concerned about the continued discrimination on the basis of sexual orientation. UN كذلك يُعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه إزاء استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    There was also continued discrimination on the basis of sexual orientation. UN كذلك هناك استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    Sweden also recommended that the Government continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وأوصت السويد أيضاً بأن تواصل الحكومة جهودها من أجل مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    It includes a call to reduce vulnerability and eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN ويتضمن الإعلان دعوة إلى الحد من الضعف وإلى القضاء على التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    The Equal Opportunities Act prohibits discrimination on grounds of sexual orientation. UN يمنع قانون تكافؤ الفرص التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    He asked whether legislation was in place to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. UN وتساءل عما إذا كان ثمة تشريع يحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    One example is persecution on the basis of sexual orientation. UN مثال ذلك الإضطهاد على أساس التوجه الجنسي.
    Its activities focused on fighting discrimination on the basis of sexual orientation. UN وتركز أنشطة المنظمة على مكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    It noted with concern that education policy entrenched discrimination on the basis of sexual orientation. UN ولاحظت بقلق أن سياسة التعليم ترسخ التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    Ms. KHAN said that additional information would be helpful regarding discrimination on the basis of sexual orientation. UN ٣٦ - السيدة خان: قالت إن إدراج معلومات اضافية فيما يتعلق بالتمييز على أساس التوجه الجنسي كان ليفيد اللجنة.
    5. Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity UN ٥ - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية
    Through the systematic encouragement of discrimination on the basis of sexual orientation, the State has deprived individuals of their right to freedom of expression and freedom of association. UN وبالتالي حرمت الدولة الأفراد من حقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات، من خلال التشجيع المنهجي على التمييز على أساس التوجه الجنسي.
    It also urged the Government to take steps to tackle discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وحثت الحكومة أيضاً على اتخاذ خطوات للتصدي للتمييز على أساس التوجه الجنسي.
    Lastly, he wished to know whether discrimination on the grounds of political opinion or, where housing was concerned, on the grounds of sexual orientation, was punishable by law. UN واختتم كلمته بالاعراب عن رغبته في معرفة ما إذا كان القانون يجرم التمييز على أساس المعتقدات السياسية، أو فيما يتعلق باﻹسكان، على أساس التوجه الجنسي.
    Whether he is or isn't is entirely his own business, but he's being harassed and we operate a non-discriminatory policy on the grounds of sexual orientation. Open Subtitles كان أو لا فهذا ليس من شأننا، لكنه يتعرض لمضايقات ونحن نعمل بسياسة غير تمييزية على أساس التوجه الجنسي.
    126.83 Ensure that no one is discriminated against on any grounds, including on the grounds of sexual orientation and gender identity (Brazil); UN 126-83- ضمان عدم التمييز ضد أي شخص على أي أساس، بما في ذلك على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (البرازيل)؛
    It welcomed Austria's commitment to equality and non-discrimination, including on grounds of sexual orientation and gender identity, although the Act on Registered Partnership maintained discrimination to some extent. UN ورحبت بالتزام النمسا بتحقيق المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، على الرغم من إبقاء قانون الشراكة المسجلة على التمييز إلى حد ما.
    165. The Government launched a consultation in March 2006 on extending protection against discrimination in goods and services on grounds of sexual orientation. UN 165- أطلقت الحكومة مشاورة في آذار/مارس 2006 بشأن مد الحماية ضد التمييز في السلع والخدمات على أساس التوجه الجنسي.
    He wondered whether the Sex Discrimination Act 2002 extended to discrimination on grounds of sexual orientation. UN وتساءل عما إذا كان قانون مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس لعام 2002 قد تم توسيعه ليشمل التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي.
    That discrimination on basis of sexual orientation be also included in the draft antidiscrimination bill (Czech Republic); UN 23- إدراج التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي في مشروع قانون مناهضة التمييز (الجمهورية التشيكية)؛
    Important initiatives have been undertaken to confront discrimination based on sexual orientation. UN ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي.
    67. Despite this, there is no discrimination by the state against persons based on their sexual orientation. UN 67- وعلى الرغم من ذلك، لا يوجد أي تمييز من جانب الدولة ضد الأشخاص على أساس التوجه الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more