Furthermore, some delegations were of the view that the prohibition of discrimination on the basis of sexual orientation should be reflected in draft articles. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن مشاريع المواد ينبغي أن تشتمل على حظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
The European Union was also concerned about the continued discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | كذلك يُعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه إزاء استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
There was also continued discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | كذلك هناك استمرار التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Sweden also recommended that the Government continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وأوصت السويد أيضاً بأن تواصل الحكومة جهودها من أجل مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
It includes a call to reduce vulnerability and eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | ويتضمن الإعلان دعوة إلى الحد من الضعف وإلى القضاء على التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية. |
The Equal Opportunities Act prohibits discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | يمنع قانون تكافؤ الفرص التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
He asked whether legislation was in place to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وتساءل عما إذا كان ثمة تشريع يحظر التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
One example is persecution on the basis of sexual orientation. | UN | مثال ذلك الإضطهاد على أساس التوجه الجنسي. |
Its activities focused on fighting discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | وتركز أنشطة المنظمة على مكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
It noted with concern that education policy entrenched discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | ولاحظت بقلق أن سياسة التعليم ترسخ التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Ms. KHAN said that additional information would be helpful regarding discrimination on the basis of sexual orientation. | UN | ٣٦ - السيدة خان: قالت إن إدراج معلومات اضافية فيما يتعلق بالتمييز على أساس التوجه الجنسي كان ليفيد اللجنة. |
5. Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity | UN | ٥ - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية |
Through the systematic encouragement of discrimination on the basis of sexual orientation, the State has deprived individuals of their right to freedom of expression and freedom of association. | UN | وبالتالي حرمت الدولة الأفراد من حقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات، من خلال التشجيع المنهجي على التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
It also urged the Government to take steps to tackle discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وحثت الحكومة أيضاً على اتخاذ خطوات للتصدي للتمييز على أساس التوجه الجنسي. |
Lastly, he wished to know whether discrimination on the grounds of political opinion or, where housing was concerned, on the grounds of sexual orientation, was punishable by law. | UN | واختتم كلمته بالاعراب عن رغبته في معرفة ما إذا كان القانون يجرم التمييز على أساس المعتقدات السياسية، أو فيما يتعلق باﻹسكان، على أساس التوجه الجنسي. |
Whether he is or isn't is entirely his own business, but he's being harassed and we operate a non-discriminatory policy on the grounds of sexual orientation. | Open Subtitles | كان أو لا فهذا ليس من شأننا، لكنه يتعرض لمضايقات ونحن نعمل بسياسة غير تمييزية على أساس التوجه الجنسي. |
126.83 Ensure that no one is discriminated against on any grounds, including on the grounds of sexual orientation and gender identity (Brazil); | UN | 126-83- ضمان عدم التمييز ضد أي شخص على أي أساس، بما في ذلك على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (البرازيل)؛ |
It welcomed Austria's commitment to equality and non-discrimination, including on grounds of sexual orientation and gender identity, although the Act on Registered Partnership maintained discrimination to some extent. | UN | ورحبت بالتزام النمسا بتحقيق المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، على الرغم من إبقاء قانون الشراكة المسجلة على التمييز إلى حد ما. |
165. The Government launched a consultation in March 2006 on extending protection against discrimination in goods and services on grounds of sexual orientation. | UN | 165- أطلقت الحكومة مشاورة في آذار/مارس 2006 بشأن مد الحماية ضد التمييز في السلع والخدمات على أساس التوجه الجنسي. |
He wondered whether the Sex Discrimination Act 2002 extended to discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | وتساءل عما إذا كان قانون مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس لعام 2002 قد تم توسيعه ليشمل التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
That discrimination on basis of sexual orientation be also included in the draft antidiscrimination bill (Czech Republic); | UN | 23- إدراج التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي في مشروع قانون مناهضة التمييز (الجمهورية التشيكية)؛ |
Important initiatives have been undertaken to confront discrimination based on sexual orientation. | UN | ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |
67. Despite this, there is no discrimination by the state against persons based on their sexual orientation. | UN | 67- وعلى الرغم من ذلك، لا يوجد أي تمييز من جانب الدولة ضد الأشخاص على أساس التوجه الجنسي. |