It is intended to share this orientation material with other United Nations organizations on a cost-sharing basis. | UN | ومن المعتزم تقاسم مواد التوجيه هذه مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أساس تقاسم التكاليف. |
The document outlines collaboration in areas of common interest, such as aviation or medical services, on a cost-sharing basis. | UN | وتنص هذه الوثيقة على التعاون في مجالات الاهتمام المشترك، مثل الطيران أو الخدمات الطبية، على أساس تقاسم التكاليف. |
Two fixed-wing aircraft were utilized on a cost-sharing basis with UNAMID. | UN | استخدمت طائرتان ثابتتا الجناحين على أساس تقاسم التكاليف مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Funding for these research projects was provided on a cost-shared basis with the recipient States. | UN | وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة. |
A 1 per cent levy on basic salaries is used to provide incentive grants to firms for training on a cost-sharing basis. | UN | وتُفرض ضريبة قدرها 1 في المائة على الأجور الأساسية لإعطاء الشركات منح حفازة للتدريب على أساس تقاسم التكاليف. |
ECOWAS has requested United Nations assistance in financing this deployment of inspectors, and United Nations agencies have indicated that they will do this on a cost-sharing basis. | UN | وقد طلبت الجماعة الاقتصادية مساعدة اﻷمم المتحدة في تمويل عملية نشر المفتشين وأشارت وكالات اﻷمم المتحدة إلى أنها ستقوم بذلك على أساس تقاسم التكاليف. |
These courses will be held in collaboration with competent institutions on a cost-sharing basis. | UN | وسوف تُعقد هذه الدورات بالتعاون مع المؤسسات المختصة على أساس تقاسم التكاليف. |
They are maintained together with other United Nations agencies on a cost-sharing basis. | UN | وتتم صيانتها بالاشتراك مع وكالات أخرى للأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف. |
The meeting will be organized on a cost-sharing basis as far as possible. | UN | وسيتم تنظيم الاجتماع على أساس تقاسم التكاليف قدر المستطاع. |
The actual costs incurred are financed on a cost-sharing basis with other United Nations organizations involved and reported in budget performance reports as appropriate. | UN | وتُموّل التكاليف الفعلية المتكبدة على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى المعنية في الأمم المتحدة، وترد في تقارير أداء الميزانية حسب الاقتضاء. |
Training provided on a cost-sharing basis to | UN | يقدم التدريب على أساس تقاسم التكاليف إلى |
Training provided on a cost-sharing basis to | UN | يقدم التدريب على أساس تقاسم التكاليف إلى |
In the field, this is done on a cost-sharing basis as part of common services. | UN | وفي الميدان، يتم ذلك على أساس تقاسم التكاليف كجزء من الخدمات المشتركة. |
Projects at the national level could also be implemented by more than one agency on a cost-sharing basis. | UN | ويمكن أيضا أن تشترك أكثر من وكالة في تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني على أساس تقاسم التكاليف. |
Projects at the national level could also be implemented by more than one agency on a cost-sharing basis. | UN | كما يمكن تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني من قبل أكثر من وكالة واحدة على أساس تقاسم التكاليف. |
Projects at the national level could also be implemented by more than one agency on a cost-sharing basis. | UN | كما يمكن تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني من قبل أكثر من وكالة واحدة على أساس تقاسم التكاليف. |
UN-Habitat, on a cost-sharing basis with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Office at Nairobi, will provide funding for posts dedicated to the implementation of IPSAS. | UN | سيقوم موئل الأمم المتحدة، على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بتوفير التمويل للوظائف المخصصة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A civilian medium-cargo aircraft will be used on a cost-shared basis with regional missions, as will the establishment of a twice-weekly flight between Bangui and Entebbe. | UN | وسوف تُستخدم طائرة شحن مدنيّة متوسطة الحجم على أساس تقاسم التكاليف مع البعثات الإقليمية، مع تقرير رحلتين جويتين أسبوعيا بين بانغي وعنتيبي. |
The support provided by the Critical Incident Stress Management Unit led to the hiring and deployment of 20 local counsellors on a cost-shared basis. | UN | أما الدعم المقدَّم من جانب وحدة إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة فقد أفضى إلى تشغيل وتوزيع 20 من المستشارين المحليين على أساس تقاسم التكاليف. |
Funding will be on a cost-shared basis amongst organizations and calculated on ACC personnel statistics for staff at these duty stations. | UN | وسيكون التمويل على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمات ويحسب بناء على إحصائيات الموظفين التي تضعها لجنة التنسيق اﻹدارية لموظفي مراكز العمل. |
As at 31 December 2007, $340,827,712 was receivable for cost-sharing projects. | UN | في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف مبلغا قدره 712 827 340 دولارا. |
It was also explained in the cases where some governments entrusted funds to UNDP, to execute projects in some countries or through cost sharing. | UN | وتم كذلك توضيح أن الحالات التي عهدت فيها الحكومات بأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل أن ينفذ مشاريع في بعض البلدان أو على أساس تقاسم التكاليف. |
In the past the provision of education was free until 2005 when Government introduced school fees on a cost sharing basis. | UN | 36- لقد كان التعليم مجانياً في الماضي حتى سنة 2005 عندما بدأت الحكومة العمل برسوم الدراسة على أساس تقاسم التكاليف. |
At the same time, the costs for 2004-2005 of the operations of the Office of the United Nations Security Coordinator approved by the General Assembly in section VIII of resolution 58/272 would continue to be cost-shared by the participating organizations for the balance of the biennium, as a transitional arrangement. | UN | وفي الوقت نفسه، تظل تكاليف عمليات المكتب للفترة 2004-2005 التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها 58/272 تمول على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمات المشاركة في الوقت المتبقي من فترة السنتين، كترتيب انتقالي. |