Their development will be conducted on a competitive basis. | UN | وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
Basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. | UN | وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي. |
Selection of consultants not done on a competitive basis | UN | لم يتم اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي |
Broadcasting frequencies for population centres with over 200,000 inhabitants are allocated on a competitive basis. | UN | وتُخصص ترددات البث للمراكز السكانية التي تضم أكثر من 000 200 نسمة على أساس تنافسي. |
The Government offers scholarships to both women and men on a competitive basis. | UN | وتقدم الحكومة منحا للمرأة والرجل على حـد سواء على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
Free secondary professional education, higher education and postgraduate education were also provided on a competitive basis. | UN | كذلك فإن التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي والتعليم ما بعد الجامعي متوفر جميعه مجانا على أساس تنافسي. |
There is no proper transparent mechanism for contracting, which is not undertaken on a competitive basis. | UN | ويلاحظ أنه لا توجد آلية شفافة سليمة للتعاقد، إذ أنه لا يتم على أساس تنافسي. |
The fellowships are allocated on a competitive basis, taking due care to obtain regional representation. | UN | وتُمنح الزمالات على أساس تنافسي مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي كامل. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
Such farms will be offered, on a competitive basis, to experienced skilled workers who will subsequently refund the costs from sales of agricultural produce. | UN | وسوف تمنح هذه المزارع على أساس تنافسي للعاملين المؤهلين ذوي الخبرات وبحيث تسدد نفقات اﻹنتاج الزراعي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
The Administration agreed that consultants should be selected on a competitive basis, and proposed taking appropriate action in that regard. | UN | ووافقت اﻹدارة على أنه ينبغي اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي واقترحت اتخاذ تدابير ملائمة في هذا الصدد. |
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. | UN | وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي. |
Every citizen has a right to get higher and other professional education free of charge on competitive basis in state educational institutions. | UN | ويتمتع كل مواطن بالحق في تحصيل التعليم العالي وغير ذلك من تعليم مهني بالمجان على أساس تنافسي في مؤسسات دولة للتعليم. |
It is expected that the new logistic support services contract for UNAMIR will be awarded by mid-March 1995, with services being provided to the Mission by a competitively selected contractor by the end of April 1995. | UN | ويُتوقع أن يتم إرساء عقد توفير خدمات الدعم السوقي للبعثة بحلول منتصف آذار/مارس ١٩٩٥، وأن تحصل البعثة على الخدمات بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٥، مقدمة من مقاول يجري اختياره على أساس تنافسي. |
247. While the question of how much might be recommended under margin management considerations was relatively clear (a return to a 115 mid-point) the technical determination of how much might be recommended on competitiveness grounds required measurement of the gap between current common system remuneration levels and those of the best-paid national civil service, plus a margin for expatriation, short careers and limited promotion prospects. | UN | ٢٤٧- وفي حين أن مسألة المقدار الذي يتعين التوصية به في إطار اعتبارات إدارة الهامش كانت واضحة نسبيا )العودة إلى نقطة الوسط البالغة ١١٥( فإن التحديد التقني لما هو المقدار الذي يتعين التوصية به على أساس تنافسي يتطلب قياس الفجوة بين المستويات الراهنة ﻷجر النظام الموحد ومستويات الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، زائدا هامش الاغتراب والوظائف لمدد قصيرة، والاحتمالات المحدودة للترقية. |