"على أفكار" - Translation from Arabic to English

    • on ideas
        
    • the ideas
        
    • ideas are
        
    • the thoughts
        
    • thoughts about
        
    While the vast majority of the world was fighting intolerance, empires were building walls based on ideas of racial or national superiority. UN وفي حين أن الأغلبية الساحقة من العالم تحارب التعصب، فإن الإمبراطوريات تبني جدراناً تقوم على أفكار العنصرية أو التفوق الوطني.
    Some States have also constitutionally prohibited political groups based on ideas of racial superiority. UN كذلك حظرت بعض الدول دستورياً المجموعات السياسية القائمة على أفكار التفوق العرقي.
    But then he left to start a company based on ideas he stole from my husband, so... Open Subtitles لكنه رحل ليؤسس شركة بنائاً على أفكار سرقها من زوجي
    The world became acquainted with the ideas and work of the greatest philosophers, scholars and statesmen. UN وتعرف العالم على أفكار وأعمال أعظم الفلاسفة والعلماء ورجال الدولة.
    This conviction is also indicative of the ideas of their Pakistani mentors, who are determined to dominate Afghanistan. UN هذه القناعة تـــدل أيضا على أفكار موجهيهم الباكستانيين الذين يصرون على السيطرة على أفغانستان.
    The mechanism also helps in knowledge-sharing across the organization as innovative and creative ideas are shared with other managers. UN وتساعد الآلية أيضاً في تبادل المعارف على نطاق المنظمة إذ يطلع المديرون على أفكار مبتكرة وخلاقة.
    Almost as if it can detect and respond to the thoughts and memories of the people around it. Open Subtitles تقريباً كما لو أنه بامكانه أَن يكتشف ويرد على أفكار وذكريات الناس من حوله
    Eroticism is a Western invention, a Christian concept based on ideas of good and evil, transgression and original sin. Open Subtitles الشبق هو اختراع غربي بمفهوم مسيحيّ مبنيّة على أفكار من الخير والشرّ, المعصيّة والخطيئة الأصليّة.
    The report also drew on ideas and suggestions that have emerged from meetings on NEPAD organized by or with the participation of private sector and civil society groups during the past year. UN واعتمد التقرير أيضا على أفكار ومقترحات انبثقت عن اجتماعات بشأن الشراكة الجديدة نظمها أو شارك فيها القطاع الخاص وجماعات المجتمع المدني خلال السنة الماضية.
    Security doctrines are still based on ideas of nuclear deterrence and have moved on to newer nuances, such as minimum deterrence and mutually assured safety. UN إن المذاهب اﻷمنية لا تزال قائمة على أفكار الردع النووي وقد تطورت إلى أفكار بفروق دقيقة مثل الردع اﻷدنى، والسلامة المؤكدة بشكل متبادل.
    Those confrontations ended a century and a half ago, thanks largely to a common determination to concentrate on ideas that united the different communities in practice, rather than focusing on those that set them apart in theory. UN لكن تلك المواجهات انتهت قبل قرن ونصف، وذلك إلى حد بعيد بفضل تصميم مشترك على التركيز على أفكار وحّدت مختلف الطوائف عمليا، بدلا من التركيز على الأفكار التي تحدث الانقسام بينها نظريا.
    5. The Special Rapporteur on racism is concerned by the high incidence of political programmes based on ideas of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 5- وأعرب المقرر الخاص المعني بالعنصرية عن قلق إزاء العدد الكبير من البرامج السياسية القائمة على أفكار تتصل بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Article 3 of this Act provides penalties ranging from one month to three years of imprisonment for persons belonging to organizations, or who engage in propaganda, based on ideas or theories of racial or other superiority aiming to justify or promote racial and religious discrimination of any kind. UN وتنص المادة 3 من القانون على عقوبات بالسجن لمدة تتراوح من شهر واحد إلى ثلاث سنوات بالنسبة للأشخاص الذين ينتمون إلى منظمات، أو الذين ينخرطون في أنشطة دعاية، تقوم على أفكار أو نظريات التفوق العنصري أو غيره من أشكال التفوق بهدف تبرير التمييز العنصري والديني من أي نوع كان، أو بهدف الترويج لذلك التمييز.
    The latter study should build upon the initial discussions between New Zealand and Tokelau about the nature of the decolonization options and be integrated into the existing New Zealand/Tokelau process in order to ensure that its conclusions were based on ideas which were relevant and meaningful to both Tokelau and New Zealand and made a constructive contribution to the process. UN وينبغي أن تبني الدراسة الأخيرة على المباحثات الأولية التي أجريت بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن طبيعة خيارات إنهاء الاستعمار، وتدرج في العملية القائمة بين نيوزيلندا وتوكيلاو، لضمان أن تكون استنتاجاتها مبنية على أفكار ذات صلة ومعنىً لتوكيلاو ونيوزيلندا كلتيهما وتساهم مساهمةً بناءة في العملية.
    The Special Rapporteur is of the view that sport can contribute positively to the elimination of racist and xenophobic violence by extremist movements and groups based on ideas of racial superiority that incite racial hatred and racial discrimination. UN ويرى المقرر الخاص أن الرياضة يمكن أن تساهم مساهمة إيجابية في القضاء على العنف العنصري والعنف المرتبط بكراهية الأجانب اللذين تمارسهما الحركات والجماعات المتطرفة القائمة على أفكار التفوق العنصري التي تحرض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري.
    Caste systems across the world are deeply rooted in social segregation, based on ideas of purity and pollution and lending traditional " legitimacy " to discrimination. UN فنُظم الطبقات في مختلف أنحاء العالم عتيقة التجذر في الفصل الاجتماعي الذي يقوم على أفكار مرتبطة بالنقاء والتلوث، وتضفي " مشروعية " تقليدية للتمييز.
    We look forward to the ideas of the High-level Panel, as we believe that they will provide very important new impetus for the crucial question of reform. UN نحن نتطلع للحصول على أفكار الفريق الرفيع المستوى، إذ نعتقد أنها ستوفر حافزا جديد هاما جدا لمسألة الإصلاح الحيوية.
    Do you have any idea how much of our economy depends on the ideas and contributions of non-citizens? Open Subtitles هل لديك أية فكرة لأي مدى يعتمد اقتصادنا على أفكار ومساهمات الغير مواطنين ؟
    The agenda for indigenous children includes the ideas, dreams and contributions of over four thousand children from the system of bilingual intercultural education. UN ويشتمل جدول الأعمال المتعلق بأطفال الشعوب الأصلية على أفكار وأحلام وإسهامات أكثر من 000 4 من تلاميذ النظام التعليمي المتعدد الثقافات الثنائي اللغة.
    The mechanism also helps in knowledge-sharing across the organization as innovative and creative ideas are shared with other managers. UN وتساعد الآلية أيضاً في تبادل المعارف على نطاق المنظمة إذ يطلع المديرون على أفكار مبتكرة وخلاقة.
    These old-timers hung up on anti-communistic ideas are just burdens. Open Subtitles هذه الموقّتات القديمة التي علقت على أفكار معادة الشيوعية هي مجرد أعباء.
    Hebrews 4:12 tells us that God will discern the thoughts and the intents of our hearts. Open Subtitles الإنجيل العبري سفر 4.12 ييقول بأن الله مطلع على أفكار ونوايا القلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more