"على أقساط" - Translation from Arabic to English

    • in instalments
        
    • in installments
        
    • by instalments
        
    • payable at the rate
        
    • over time
        
    The Holding Company reports that these payments can be made in instalments. UN وتقول الشركة القابضة إن من الممكن دفع هذه المبالغ على أقساط.
    The balance of the purchase price was payable in instalments. UN أما الرصيد المتبقي من سعر الشراء فيدفع على أقساط.
    The balance of 75 per cent of the contract price was payable in instalments. UN وكان يتعين دفع الرصيد المتبقي البالغ 75 في المائة من قيمة العقد على أقساط.
    Nothing more than that, but we're not blackmailing this guy in installments. Open Subtitles لا شيء أكثر من ذلك، ولكن نحن لا ابتزاز هذا الرجل على أقساط.
    The case was withdrawn by agreement, Australia agreeing to pay by instalments an amount corresponding to the full amount of Nauru's claim. UN فقد سحبت الدعوى بالاتفاق، حيث وافقت أستراليا على أن تدفع على أقساط مبلغا يعادل كامل مبلغ مطالبة ناورو.
    Claims are paid in instalments and are made as soon as sufficient income has accumulated in the Compensation Fund. UN وتدفع المطالبات على أقساط وتسدد بمجرد توافر إيرادات كافية في صندوق التعويضات.
    The latter will pay the price in instalments, obtaining thereby a credit without paying interest. UN ويقوم المستفيد من رأس المال بدفع السعر على أقساط بحيث يكون قد حصل على ائتمان دون أن يدفع فائدة.
    Since the start of the accreditation process, a total of USD 449,809 has been received from 30 applicant entities, with two applicant entities from developing countries opting to pay in instalments. UN ومنذ بدء عملية الاعتماد، تم تلقي مبلغ 809 449 دولارات من 30 كياناً مقدماً لطلب، بالإضافة إلى كيانين مقدمين لطلب من البلدان النامية اختارا دفع الرسم على أقساط.
    The latter will pay the price in instalments obtaining thereby a credit without paying interest. UN ويقوم هذا الأخير بتسديد الثمن على أقساط ويحصل، بذلك، على ائتمان دون أن يدفع فائدة.
    In both years, fathers took longer periods, on average, when they availed themselves of the permitted flexibility and took their leave in instalments. UN وفي كلا السنتين أخذ الآباء فترات أطول، في المتوسط، عندما استفادوا من المرونة المسموح بها وقاموا بإجازتهم على أقساط.
    The other borrowings were also repaid in instalments between 1993 and 1999. UN كما سُدِّدت القروض الأخرى على أقساط خلال الفترة الواقعة بين عامي 1993 و1999.
    Under the terms of the contract, the seller supplied the buyer with equipment, payment for which the buyer was to make in instalments. UN وبموجب شروط العقد، ورَّد البائع إلى المشتري معدَّات، كان على المشتري أن يسدِّد ثمنها على أقساط.
    Stipends do not have to be repaid after graduation, while loans have to be paid in instalments. UN ولا يسدد المعاش بعد التخرج في حين يتعين تسديد القروض على أقساط. الجدول 15
    Further, unless payments are made in instalments related to specific phases of the service, the incentive for timely completion may not be there. UN وعدم دفع المكافآت على أقساط متصلة بمراحل محددة من الخدمة يقضي على الحافز على انجازها في الوقت المحدد.
    These payments will be made in instalments on a periodic basis. UN وستقدم تلك المدفوعات على أقساط وعلى مراحل.
    As payments are done in instalments, if the implementing partner is not fulfilling obligations, further payments may be delayed or cancelled UN لما كان أداء المدفوعات يتم على أقساط فإن أداء الدفعات اﻷخرى قد يؤخر أو يلغى إذا لم يقم الشريك المنفذ بالوفاء بالتزاماته
    Payment of funds or delivery of supplies and equipment is generally done in instalments in accordance with the progressive implementation of a project. UN يكون دفع اﻷموال أو تسليم اللوازم والمعدات على أقساط عموما وفقا للتنفيذ التدريجي للمشروع.
    One of the defendants opened a letter of credit in favour of the plaintiff for the payment of part of the price, the balance to be paid in installments. UN وفتح أحد المدعى عليهما خطاب اعتماد لصالح المدعي بغرض تسديد جزء من الثمن ، على أن يدفع الباقي على أقساط .
    We're not blackmailing this guy in installments. Open Subtitles نحن لا ابتزاز هذا الرجل على أقساط.
    In special hardship cases reimbursement can be waived, or delayed payment or payment by instalments can be granted as an alternative. UN وفي حالة العسر الشديدة يمكن عدم إعادة المبلغ أو تأخير إعادته أو إعادته على أقساط.
    45. The rent was agreed at $332,044 annually, payable at the rate of $82,770 every quarter. UN 45 - واتُفق على أن تكون قيمة الإيجار السنوي 044 332 دولارا تدفع على أقساط ربع سنوية قيمة كل منها 770 82 دولارا.
    The revolving fund is a mechanism which provides loans to poor households in order to enable them to connect to the water network; the loan can be paid back in instalments over time. UN والصندوق الدائر هو آلية تقدم قرضاً إلى الأسر المعيشية الفقيرة من أجل تمكينها من الربط بشبكة المياه، ويمكن سداد هذا القرض على أقساط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more