In particular, the panel discussed two types of measures to optimize the participation of LDCs in the system: | UN | وبحث فريق المشاركين في حلقة النقاش بوجه خاص نوعين من التدابير الرامية إلى ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في النظام على أمثل وجه: |
Further opportunities for partnership with other organizations in the United Nations system are being explored to optimize the acquisition and procurement management processes, and to supplement the capacity of the Division for mission deployment at short notice. | UN | ويجري حالياً بحث المزيد من فرص الشراكة مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للاستفادة على أمثل وجه بعمليات إدارة المقتنيات والمشتريات، ولتكميل قدرات الشعبة اللازمة لنشر البعثات في خلال مهلة قصيرة. |
Poverty, violence, health, education and gender mainstreaming were critical areas common to the Commonwealth Plan of Action and the Beijing Platform for Action and she wondered whether the two instruments were being considered together so as to optimize the use of available resources in planning. | UN | وأوضحت أن الفقر والعنف والصحة والتعليم وتعميم مراعاة المنظور الجنساني من المجالات الحاسمة التي تشترك فيها خطة عمل الكمنولث ومنهاج عمل بيجين، واستعلمت عما إذا كان يجري النظر في هذين الصكين معا من أجل الاستفادة على أمثل وجه من الموارد المتاحة في عملية التخطيط. |
Geared towards water quality and protection, this project is attempting to optimize the allocation of scarce water resources among agricultural, urban and industrial uses, in response to the recommendations of Agenda 2l (UNCED). | UN | وهذا المشروع موجه نحو تحسين جودة المياه ووقايتها، وهو يستهدف توزيع الموارد المائية الشحيحة على أمثل وجه بين الاستخدامات الزراعية والحضرية والصناعية، استجابة لتوصيات " جدول أعمال القرن ٢١ " . |
(e) To mobilize and optimize the allocation and utilization of technical, human and financial resources from all sources in order to reinforce national actions to implement sustainable food security policies. | UN | (ه) تعبئة الموارد التقنية والبشرية والمالية من جميع المصادر وتوزيعها واستخدامها على أمثل وجه بهدف تعزيز الإجراءات الوطنية المتعلقة بتنفيذ سياسات مستدامة لتحقيق الأمن الغذائي. |
(c) optimize the use of new technologies in designing promotional tools (e.g. electronic calling cards, memory sticks); | UN | (ج) الاستفادة على أمثل وجه من استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال تصميم أدوات ترويجية (مثل البطاقات الهاتفية الالكترونية وشرائح الذاكرة)؛ |
(c) optimize the use of new technologies in designing promotional tools (e.g. electronic calling cards, memory sticks); | UN | (ج) الاستفادة على أمثل وجه من استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجال تصميم أدوات ترويجية (مثل البطاقات الهاتفية الالكترونية وشرائح الذاكرة)؛ |
We know from classical physics that friction is important for optimal forward movement. | UN | ونعلم من الفيزياء التقليدية أن الاحتكاك هام للتحرك إلى الأمام على أمثل وجه. |
The DWP could only be optimally developed to the extent that basic issues were addressed from this perspective. | UN | ولن يتاح تطوير برنامج عمل الدوحة على أمثل وجه ما لم تُعالج القضايا الأساسية من هذا المنظور. |
optimized provision of information and conference services to Member States. | UN | توفير المعلومات وخدمات المؤتمرات للدول الأعضاء على أمثل وجه. |
Prices were pushed down so far partly because there was no organized commodity exchange where speculators could compete with buyers in purchasing futures contracts and where sellers could optimize their pricing behaviour. | UN | وقد تم تخفيض الأسعار إلى هذا الحد جزئياً بسبب انعدام بورصة منظمة للسلع الأساسية يمكن للمضاربين أن يتنافسوا فيها مع المشترين في ابتياع عقود العمليات الآجلة ويمكن فيها للبائعين أن يستغلّوا سلوكهم التسعيري على أمثل وجه. |