Control of fishing activities and measurement implementation were carried out by the State inspectorate. | UN | وتتولى مديرية التفتيش الحكومية تنفيذ إجراءات الرقابة على أنشطة الصيد والتحقق من كميات الصيد. |
More rigorous obligations, including with regard to reporting and protocol routines, as well as scientific observers, would apply for fishing activities in new bottom fishing areas. | UN | وثمة التزامات أكثر فعالية، بما في ذلك ما يتعلق بنظم الإبلاغ والبروتوكولات ذات الصلة، فضلاً عن المراقبين العلميين، سوف تنطبق على أنشطة الصيد في مناطق الصيد الجديدة في أعماق البحار. |
As reported in the past, ICCAT had taken numerous actions aimed at curbing the activities of vessels flying the flag of States that had no control on the fishing activities of such vessels. | UN | وكما تم الإبلاغ عنه من قبل، فقد اتخذت اللجنة عدة إجراءات تهدف إلى الحد من أنشطة السفن التي ترفع علم دولة معينة لا يكون لها سيطرة على أنشطة الصيد التي تقوم بها تلك السفن. |
National fisheries laws applied to fishing activities that were not included in any specific regulation or fisheries agreement and also included surveillance, control and enforcement measures. | UN | وأضافت الدانمرك أن القوانين الوطنية المتعلقة بمصائد اﻷسماك تسري على أنشطة الصيد غير المشمولة في أي اتفاق محدد تنظيمي أو متعلق بمصائد اﻷسماك، كما تشمل تدابير للرصد والمراقبة واﻹنفاذ. |
Canada developed a policy to manage the impacts of fishing on sensitive benthic areas, which applies to fishing activities that are licensed or managed both within and beyond areas under national jurisdiction. | UN | فأفادت بأن كندا وضعت سياسة لإدارة الآثار التي يخلفها صيد الأسماك في المناطق القاعية الحساسة، تنطبق على أنشطة الصيد المرخصة أو المدارة داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية أو خارجها على حد سواء. |
While the primary focus of the Network was on illegal, unreported and unregulated fishing activities, it could be an effective mechanism for sharing information and effective practices that support fisheries management. | UN | وأوضحت أن الشبكة يمكن، رغم تركيزها بصورة رئيسية على أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، أن تكون آلية فعالة لتبادل المعلومات والممارسات الفعالة التي تدعم إدارة مصائد الأسماك. |
The competent authorities would grant special fishing permits after they had carried out assessments of the potential impacts of the intended fishing activities and concluded that such activities were not likely to have significant adverse impacts on VMEs. | UN | وتمنح السلطات المختصة تصاريح صيد خاصة بعد أن تجري تقييما للآثار المحتملة على أنشطة الصيد المستهدفة، وتخلص إلى أنه ليس من المحتمل أن يكون لهذه الأنشطة آثار ضارة كبيرة على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
An example of a flaw in article 5 is the inability to tax fishing activities within territorial waters and in some cases extraction activities, owing to misapplication of the permanent establishment concept. | UN | وثمة مثال يوضح أن المادة 5 بها قصور يتمثل في عدم القدرة على فرض ضرائب على أنشطة الصيد داخل المياه الإقليمية وفي بعض الحالات على أنشطة التنقيب نتيجة لسوء تطبيق مفهوم المنشأة الدائمة. |
The risks that intrusive inspections might pose to legal fishing activities were underlined, as well as the need for due process to ensure the protection of the human rights of the captain and crew of fishing vessels and the prompt release of vessels in case of innocence. | UN | وشدد على ما يمكن أن تشكله عمليات التفتيش الاقتحامي من خطر على أنشطة الصيد القانونية، فضلا عن الحاجة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة لكفالة حماية حقوق الإنسان الخاصة بآمري سفن الصيد وأطقمها، والإفراج عن السفن فور ثبوت براءتها. |
In addition, States have adopted and implemented laws and regulations to control the fishing activities of vessels flying their flag on the high seas in order to conserve VMEs and ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks where there was no competent RFMO/A. Data-collection and research efforts were also under way to identify, protect and manage VMEs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الدول ونفذت قوانين ولوائح للسيطرة على أنشطة الصيد التي تقوم بها السفن التي ترفع علمها في أعالي البحار من أجل حفظ النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وضمان الاستدامة طويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار حيث لا توجد منظمات وترتيبات إقليمية مختصة لإدارة مصائد الأسماك. |
Regarding other areas of its Convention Area, CCAMLR had limited, until 30 November 2008, all bottom fishing activities to those areas for which bottom fishing activities had been approved by the Commission in the 2006-2007 fishing season. | UN | وفيما يتعلق بالمناطق الأخرى من منطقة اتفاقية اللجنة، فإنها قصرت، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، جميع أنشطة الصيد في قاع البحار على المناطق التي كانت اللجنة قد وافقت على أنشطة الصيد في قاع البحار فيها في موسم الصيد 2006-2007. |
201. Despite progress, the implementation of the resolution has been uneven and further efforts are needed in this regard, including through the adoption and implementation of conservation and management measures to address the impacts of bottom fishing activities on VMEs. | UN | 201 - وعلى الرغم من التقدم المحرز، ثمة أوجه تفاوت قائمة في تنفيذ القرار، ولا يزال ينبغي بذل المزيد من الجهود بهذا الصدد، بما في ذلك من خلال اعتماد وتنفيذ تدابير الحفظ والإدارة لمعالجة الآثار المترتبة على أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
224. A number of regional fisheries management organizations and arrangements have reported on their efforts to incorporate an ecosystem approach to the conservation and management of marine living resources and to address the impacts of bottom fishing activities on vulnerable marine ecosystems, in accordance with resolution 61/105 of the General Assembly. | UN | 224 - وأبلغ عدد من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن جهودها الرامية إلى دمج نهج النظم الإيكولوجية في حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها، ومعالجة الآثار المترتبة على أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/105(). |
146. Norway noted that it was a member of several regional fisheries management organizations and arrangements, some of which perform assessments of possible impacts from fishing activities in areas beyond national jurisdiction. | UN | 146 - وأشارت النرويج إلى أنها عضو في عدة منظمات وترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك()، يقوم بعضها بإجراء تقييمات للآثار المحتملة المترتبة على أنشطة الصيد في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
The South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) adopted, in 2006, urgent measures to prohibit until 2010 fishing activities in 10 marine areas with prominent seamounts to protect these habitats, pending experimental fisheries research activities that may be authorized by SEAFO on a limited scale. | UN | كما اتخذت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي في عام 2006 تدابير عاجلة لفرض حظر حتى عام 2010 على أنشطة الصيد في عشر مناطق بحرية فيها تلال بحرية بارزة لحماية هذه الموائل، وذلك بانتظار الاضطلاع بأنشطة بحثية تجريبية تتعلق بمصائد الأسماك، يمكن أن تأذن بها منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على نطاق محدود. |
Extent to which States parties whose vessels fish for any straddling fish stocks and highly migratory fish stocks under the purview of any RFMO have either joined or agreed to join that RFMO or applied the measures adopted by such RFMO to the fishing activities of its vessels. | UN | مدى قيام الدول الأطراف التي تعمل سفنها بصيد أي من الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الداخلة في حيز اختصاص أية منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بالانضمام أو الموافقة على الانضمام إلى تلك المنظمة أو بتطبيق التدابير التي تعتمدها تلك المنظمة على أنشطة الصيد التي تقوم بها سفنها. |
(c) take into account, inter alia, uncertainties relating to the size and productivity of the stocks, reference points, stock condition in relation to such reference points, levels and distribution of fishing mortality and the impact of fishing activities on non-target and associated or dependent species, as well as existing and predicted oceanic, environmental and socio-economic conditions; and | UN | )ج( مراعاة جملة أمور منها حالات عدم التيقن المتصلة بحجم وانتاجية اﻷرصدة والنقاط المرجعية، وحالة الرصيد بالنسبة لتلك النقاط المرجعية، ومستويات وتوزيع معدل موت اﻷسماك، واﻵثار المترتبة على أنشطة الصيد بالنسبة لﻷنواع غير المستهدفة واﻷنواع المرتبطة بها والمعتمدة عليها، فضلا عن أحوال المحيط والبيئة واﻷحوال الاجتماعية - الاقتصادية، القائمة منها والمتنبأ بها؛ |
States shall take into account, inter alia, uncertainties with respect to the size and productivity of the targeted stock(s), the levels and distributions of fishing mortality, the impact of fishing activities on associated and dependent species and variations in other relevant factors, including climatic, oceanic and environmental changes; | UN | وتأخذ الدول بعين الاعتبار، في جملة أمور، حالات عدم التيقن فيما يتعلق بحجم وإنتاجية الرصيد المستهدف )اﻷرصدة المستهدفة( ومستويات وتوزيعات موت اﻷسماك، واﻵثار المترتبة على أنشطة الصيد بالنسبة لﻷنواع المصاحبة والتابعة، والتغييرات في العوامل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التغيرات المناخية والمحيطية والبيئية؛ |
States shall take into account, inter alia, uncertainties with respect to the size and productivity of the targeted stock(s), the levels and distributions of fishing mortality, the impact of fishing activities on associated and dependent species and variations in other relevant factors, including climatic, oceanic and environmental changes; | UN | وتأخذ الدول بعين الاعتبار، في جملة أمور، حالات عدم التيقن فيما يتعلق بحجم وإنتاجية الرصيد المستهدف )اﻷرصدة المستهدفة( ومستويات وتوزيعات موت اﻷسماك، واﻵثار المترتبة على أنشطة الصيد بالنسبة لﻷنواع المصاحبة والتابعة، والتغييرات في العوامل اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التغيرات المناخية والمحيطية والبيئية؛ |
States shall take into account, inter alia, uncertainties, including with respect to the size and productivity of the stocks, management reference points, stock condition in relation to such reference points, levels and distributions of fishing mortality and the impact of fishing activities on associated and dependent species, as well as climatic, oceanic, environmental and socio-economic conditions; | UN | وتراعي الدول، في جملة أمور، حالات عدم التيقن، بما في ذلك ما يتعلق بحجم وانتاجية اﻷرصدة، والنقاط المرجعية للادارة، وحالة الرصيد بالنسبة لهذه النقاط المرجعية، ومستويات وتوزيع موت اﻷسماك، واﻵثار المترتبة على أنشطة الصيد بالنسبة لﻷنواع المترابطة والتابعة، فضلا عن اﻷحوال المناخية والمحيطية والبيئية والاجتماعية - الاقتصادية؛ |