"على أنشطة بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • on capacity-building activities
        
    • on capacity building activities
        
    • to capacity-building activities
        
    • the capacity-building activities
        
    • of capacity-building activities
        
    The UNOL has focused on capacity-building activities vis-à-vis national institutions, such as the Liberia Commission on Human Rights or the National Police Academy, and on advising the Government on the ratification of major human rights treaties. UN ويركز مكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا على أنشطة بناء القدرات لمؤسسات وطنية مثل اللجنة الليبرية لحقوق اﻹنسان أو أكاديمية الشرطة الوطنية، وعلى تقديم المشورة للحكومة فيما يتعلق بتصديق المعاهدات الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    The latter relied on capacity-building activities for public authorities, with a focus on developing countries and countries with economies in transition. UN واعتمدت هذه الشراكة على أنشطة بناء القدرات من أجل الهيئات الحكومية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A major share of UNCTAD's technical cooperation activity for LDCs is related to the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, focusing in particular on capacity-building activities. UN 18- ويتعلق شطر هام من أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً بتنفيذ " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، والتركيز بشكل خاص على أنشطة بناء القدرات.
    The most important conclusion of the assessment is that increased emphasis on capacity building activities – in the widest sense of the term – is a key component to the successful implementation of the UNFCCC in developing countries. UN وتمثّل أهم استنتاجات التقييم في أن التركيز المتزايد على أنشطة بناء القدرات - بالمعنى الأوسع للتعبير - يشكل مكونا أساسيا من مكونات النجاح في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في البلدان النامية.
    Taking a regional approach to capacity-building activities means that multiple countries that may have similar needs can be targeted and resources can be leveraged across a broader area. UN إن تطبيق نهج إقليمي على أنشطة بناء القدرات يعني أن بلداناً متعددة قد تكون لها احتياجات متماثلة يمكن استهدافها وإن الموارد يمكن حشدها عبر منطقة أوسع.
    Examples of the capacity-building activities reported include the following: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات المبلغ عنها ما يلي:
    44. ECA collaboration with UNDP focuses mainly on capacity-building activities in support of national efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN 44 - وتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركز بصفة رئيسية على أنشطة بناء القدرات دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such support focuses mainly on capacity-building activities aimed at strengthening Trade Points and facilitating their role as trade facilitation and information centres for the benefit of micro-, small and medium-sized enterprises in LDCs. UN ويركز هذا الدعم بصورة رئيسية على أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تعزيز النقاط التجارية وتيسير دورها كمراكز لتيسير التجارة والمعلومات في خدمة المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم في أقل البلدان نمواً.
    87. Ms. Lynch, in responding to questions, elaborated on capacity-building activities by the European Network against Racism of its members. UN 87- وسلّطت السيدة لينش، في معرض ردها على الأسئلة، على أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها أعضاء الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية.
    28. The Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat sponsored the Thirteenth Biennial Meeting of National Recruitment Services, held in Cairo in March-April 1993, which focused on capacity-building activities and on the role of the Department in that regard. UN ٢٨ - وقامت إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة برعاية الاجتماع الثالث عشر الذي يعقد كل سنتين لدوائر التوظيف الوطنية، الذي عقد في القاهرة في آذار/مارس ١٩٩٣ وركز على أنشطة بناء القدرات وعلى دور تلك الادارة في هذا الشأن.
    The most important conclusion of the assessment was that increased emphasis on capacity-building activities -- in the widest sense of the term -- was a key component to the successful implementation of the Convention in developing countries. UN وتتمثّل أهم استنتاجات التقييم في أن التركيز المتزايد على أنشطة بناء القدرات - بالمعنى الأوسع للتعبير - يشكل مكونا أساسيا من مكونات النجاح في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في البلدان النامية.
    In Kosovo (Serbia), cooperation has focused on capacity-building activities and policy advice with the authorities, the ombudsperson institution and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN وفي كوسوفو (صربيا)، يركز التعاون على أنشطة بناء القدرات وإسداء المشورة بشأن السياسات بالتعاون مع السلطات، ومؤسسة أمين المظالم وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    In all cases, the nature of the assistance is closely tailored to the specific needs of the requesting State: in some cases, the focus is on policy dialogue and the facilitation of contact between national authorities and financial centres; in other cases, the focus is on capacity-building activities and providing advisory services to support specific asset recovery challenges. UN وفي جميع الحالات، تُكيّف طبيعة المساعدة لتناسب تماما الاحتياجات المحدَّدة للدولة الطالبة: ففي بعض الحالات يكون التركيز على الحوار بشأن السياسات وتسهيل الاتصال بين السلطات الوطنية والمراكز المالية؛ في حين ينصب التركيز في حالات أخرى على أنشطة بناء القدرات وتقديم خدمات استشارية لتقديم المساعدة على تذليل تحديات محدَّدة في مجال استرداد الموجودات.
    The nature of the assistance provided in the framework of the StAR initiative varies: in some cases, assistance is geared towards policy dialogue and facilitation of contacts between national authorities and financial centres; in other cases, assistance has focused on capacity-building activities and on providing advisory services to support asset recovery cases. UN وتتباين طبيعة المساعدة المقدمة في إطار مبادرة " ستار " ؛ ففي بعض الحالات، توجَّه المساعدة صوب إجراء حوار سياساتي بين السلطات الوطنية والمراكز المالية وتسهيل الاتصالات بينها؛ وفي حالات أخرى، ركزت المساعدة على أنشطة بناء القدرات وعلى توفير خدمات استشارية لدعم قضايا استرداد الموجودات.
    The nature of the assistance offered varies and is fully tailored to the specific needs of the requesting State: in some cases, assistance is geared towards policy dialogue and facilitation of contacts between national authorities and financial centres, while in others, it is focused on capacity-building activities and the provision of advisory services to support specific asset recovery cases. UN وتتباين طبيعةُ المساعدة المقدّمة، وهي بأكملها تصمَّم خصيصاً لتفي بالاحتياجات المحددة للدولة الطالبة: ففي بعض الحالات، توجَّه المساعدة صوب إجراء حوار سياساتي وتيسير الاتصالات بين السلطات الوطنية والمراكز المالية؛ بينما تركّز المساعدة في حالات أخرى على أنشطة بناء القدرات وعلى توفير خدمات استشارية لدعم قضايا محدَّدة لاسترداد الموجودات.
    The nature of the assistance offered varies and is fully tailored to the specific needs of the requesting State: in some cases, assistance is geared towards policy dialogue and facilitation of contacts between national authorities and financial centres; in other cases, assistance has focused on capacity-building activities and providing advisory services to support specific asset recovery cases. UN 88- وتختلف طبيعة المساعدة المقدّمة باختلاف الاحتياجات الخاصة للدولة الطالبة وهي مصممة تماما لتفي بها: ففي بعض الحالات، توجَّه المساعدة صوب إجراء حوار بشأن السياسة العامة وتيسير الاتصال بين السلطات الوطنية والمراكز المالية؛ وفي حالات أخرى، تركّز المساعدة على أنشطة بناء القدرات وعلى توفير الخدمات الاستشارية لدعم قضايا محدَّدة تتعلق باسترداد الموجودات.
    28. In the security sector, a joint UNDP/UNMIT team (United Nations security sector reform team), which included UNDP personnel embedded in the security sector support unit of the Mission, continued with the implementation of the security sector review project with an emphasis on capacity-building activities. UN 28 - وفي قطاع الأمن، استمر فريق مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة (فريق إصلاح قطاع الأمن التابع للأمم المتحدة)، ضم أفرادا من البرنامج الإنمائي ملحقين بوحدة دعم قطاع الأمن بالبعثة، في تنفيذ مشروع استعراض قطاع الأمن مع التركيز على أنشطة بناء القدرات.
    The nature of the assistance provided in the framework of the StAR initiative varies: in some cases, assistance is geared towards policy dialogue and facilitation of contacts between national authorities and financial centres; in other cases, assistance has focused on capacity-building activities and on providing advisory services to support asset recovery cases. UN وتتنوع طبيعة المساعدة المقدمة في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة: ففي بعض الحالات، توجَّه المساعدة نحو إجراء حوار حول السياسات العامة وتيسير الاتصالات بين السلطات الوطنية والمراكز المالية، وفي حالات أخرى، ركّزت المساعدة على أنشطة بناء القدرات وتقديم خدمات استشارية لدعم قضايا استرداد الموجودات.
    In terms of the sustainability of capacity-building, the key lessons noted below can be applied to capacity-building activities in support of the implementation of the Convention and of the Kyoto Protocol: UN 185- وفيما يتعلق باستدامة بناء القدرات، يمكن تطبيق الدروس الرئيسية المشار إليها أدناه على أنشطة بناء القدرات دعماً لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو:
    Narmoko Prasmadji, Executive Secretary of the National Secretariat of Indonesia for the Coral Triangle Initiative on Coral Reefs, Fisheries and Food Security, made a presentation in which he highlighted the capacity-building activities and programmes conducted under the Initiative for the promotion of its regional plan of action. UN وقام نارموكو براسمادجي، الأمين التنفيذي بالأمانة الوطنية الإندونيسية لمبادرة المثلث المرجاني عن الشعاب المرجانية والثروة السمكية والأمن الغذائي، بتقديم عرض سلط فيه الضوء على أنشطة بناء القدرات والبرامج التي نفذت في إطار المبادرة للنهوض بخطة عملها الإقليمية.
    Examples of capacity-building activities being carried out by Parties include: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف حالياً ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more