"على أنه يشير إلى" - Translation from Arabic to English

    • as referring to
        
    • to refer to
        
    • understood as
        
    • understood to refer
        
    It is important to point out that virtually every time the word gender is used in the title of a program, a conference, an organization or a general cause currently, it is perceived as referring to an issue of which women are the focal point. UN ومن المهم أن نشير إلى أنّه كلما ورد هذا التعبير في موضوع برنامج أو مؤتمر أو اتخذته منظمةٌ ما أو قضيةٌ عامة موضوعاً لهما، إلا ونُظِر إليه على أنه يشير إلى قضيةٍ تكون المرأة محورها وبؤرتها.
    From the very outset, criminal jurisdiction has been interpreted in this study as referring to the entirety of the criminal procedural measures at the disposal of the authorities in respect of foreign officials. UN فمنذ البداية، فُسّر الاختصاص الجنائي في هذه الدراسة على أنه يشير إلى مجمل التدابير الإجرائية الجنائية التي يُتاح اتخاذها للسلطات بحق المسؤولين الأجانب.
    The term " migrant worker " is generally understood as referring to a person who has travelled to a foreign country in order to obtain gainful employment. UN 134 - يُفهم مصطلح ' ' العامل المهاجر`` بوجه عام على أنه يشير إلى شخص يسافر إلى بلد أجنبي بحثا عن فرص العمل المجزي(265).
    His delegation understood the term gender to refer to male and female according to its general and historical usage. UN وأوضح أن وفده يفهم تعبير الجنسانية على أنه يشير إلى ذكر وأنثى وفقا للاستعمال العام والتاريخي لهذا المصطلح.
    The term " asylum seeker " is generally understood as referring to a person who has requested but not yet been granted asylum. UN 172 - يُفهم مصطلح ' ' ملتمس اللجوء`` عموما على أنه يشير إلى شخص طلب منحه حق اللجوء إلا أنه لم يُمنح ذلك الحق بعد.
    The term " stateless person " is generally understood as referring to a person who does not have the nationality of any State. UN 173 - يُفهم مصطلح ' ' عديم الجنسية`` عموما على أنه يشير إلى شخص لا يحمل جنسية أي دولة.
    Under this provision, the term international organization is defined as referring to " an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. UN بموجب هذا الحكم، يُعرف مصطلح ' ' المنظمة الدولية`` على أنه يشير إلى ' ' منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي، وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    1. Alien The term " alien " is generally understood as referring to a natural person who is not a national of the State concerned. UN 122 - يُفهم مصطلح ' ' الأجنبي``بصفة عامة على أنه يشير إلى شخص طبيعي(227) ليس من رعايا الدولة المعنية.
    2. Illegal alien The term " illegal alien " is generally understood as referring to an alien whose status is illegal as a result of failing to comply with the relevant national laws of the territorial State concerning the admission, the continuing presence, the permitted activities or the residence of aliens. UN 127 - يُفهم مصطلح ' ' الأجنبي غير القانوني`` بوجه عام على أنه يشير إلى أجنبي مركزه غير قانوني نتيجة لعدم تقيده بالقوانين الوطنية ذات الصلة في الدولة صاحبة السيادة الإقليمية فيما يتعلق بدخول الأجانب، أو استمرار حضورهم، أو الأنشطة المسموح لهم بها، أو إقامتهم.
    The term " resident alien " is generally understood as referring to an alien who has been admitted to and has resided in the territory of a State for a period of time in accordance with the relevant national laws. UN 130 - يُفهم مصطلح ' ' الأجنبي المقيم`` بوجه عام على أنه يشير إلى أجنبي سُمح بدخوله وأقام في إقليم دولة ما لفترة من الوقت وفقا للقوانين الوطنية ذات الصلة.
    8. Asylee The term " asylee " is generally understood as referring to a person who has been granted territorial asylum or diplomatic asylum. UN 164 - يُفهم مصطلح ' ' المتمتع بحق اللجوء`` عموما على أنه يشير إلى شخص مُنح حق اللجوء الإقليمي أو اللجوء الدبلوماسي(334).
    The term " former national " is generally understood as referring to a person who is no longer considered to be a national of his or her previous State of nationality. UN 176 - يُفهم مصطلح ' ' المواطن السابق`` عموما على أنه يشير إلى شخص لم يعد يعتبر من مواطني الدولة التي كان يحمل جنسيتها من قبل.
    12. Enemy alien The term " enemy alien " may be understood as referring to the nationals of the opposing States parties to an armed conflict. UN 177 - يمكن فهم مصطلح ' الأجنبي المعادي`` على أنه يشير إلى رعايا الدول الخصم الداخلة في نزاع مسلح(357).
    The term " expulsion " may be understood as referring to the order or decision of the competent national authority requiring an alien whose presence is contrary to the interests of the State to leave its territory. UN 179 - يمكن فهم مصطلح ' ' الطرد`` على أنه يشير إلى الأمر أو القرار الصادر عن السلطة الوطنية المختصة الذي يقتضى من الأجنبي الذي يتعارض حضوره مع مصالح الدولة أن يغادر إقليمها(359).
    This should always be understood as referring to " girls, boys, women and men with disabilities " . UN وينبغي أن يفهم هذا المصطلح دائما على أنه يشير إلى " المعوقين من الفتيات والفتيان والنساء والرجال " .
    Concern was expressed about using the term " threshold " without it being defined in article 2 or in the guide in the specific context of article 11 as referring to minimum technical requirements. UN 145- وأُبدي قلق بشأن استخدام مصطلح " الحدود " دون تعريفه في المادة 2 أو في الدليل في السياق المحدد للمادة 11 على أنه يشير إلى المقتضيات التقنية الدنيا.
    The Israeli courts have interpreted this evidentiary requirement mandated by section 9 to refer to the requirement for the submission of prima facie evidence sufficient to have supported the issuance of an indictment against the suspect. UN وقد فسرت المحاكم الإسرائيلية شرط تقديم الدليل هذا الذي تستلزمه المادة 9 على أنه يشير إلى شرط تقديم دليل ظاهري يكفي لدعم استصدار أمر اتهام ضد المتهم.
    40. The travaux préparatoires will indicate that the term " conviction " should be understood to refer to a conviction no longer subject to appeal. UN 40- سوف تبين " الأعمال التحضيرية " أن مصطلح " إدانة " ينبغي فهمه على أنه يشير إلى ادانة لم تعد قابلة للاستئناف.
    The meaning and interpretation of the right of self-determination needed clarifying; he understood it to refer to internal self-determination, in conformity with ILO Convention No. 169, particularly article 7. UN فهناك حاجة إلى توضيح معنى وتفسير الحق في تقرير المصير. وقد فهم هذا الحق على أنه يشير إلى تقرير المصير الداخلي وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١، وخاصة المادة ٧.
    Instead, it should be understood as indicating the need for some caution regarding the adoption of an evolutive approach. UN وعوضا عن ذلك، ينبغي فهمه على أنه يشير إلى التحلي بقدر من الحيطة فيما يتعلق باعتماد نهج تطوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more