"على أن تفعل ذلك دون مزيد" - Translation from Arabic to English

    • to do so without further
        
    I urge AU member States that have pledged to send troops to Somalia to do so without further delay. UN وأحث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي تعهدت بإرسال قوات إلى الصومال على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    It urges States parties that have not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay. UN ويحث الدول الأطراف التي لم تف بالتزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    The paper recognized the Treaty's achievements to date and urged the eight annex 2 States yet to ratify the Treaty to do so without further delay. UN وسلّمت الورقة بالإنجازات التي تحققت حتى الآن على صعيد المعاهدة، وحثت الدول الثماني المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    In addition, we strongly urge those States that have not yet done so, to join the existing arrangements for the limitation of nuclear arms and to do so without further delay. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نحث بشدة الدول التي لم تنضم بعد إلى الترتيبات الحالية الخاصة بالحد من الأسلحة النووية على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    Encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay; UN 4- يشجع جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay; UN 6- يشجع جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    New Zealand took every opportunity to promote the entry into force of the Treaty in relevant multilateral, regional and bilateral forums, workshops and meetings, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty UN اغتنمت نيوزيلندا كل فرصة سانحة في المنتديات وحلقات العمل واللقاءات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية للترويج لبدء نفاذ المعاهدة، وخاصة لدى الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدة أهمية بدء نفاذ المعاهدة
    Albania seized every opportunity at both the international and the regional levels to reiterate the importance of the early entry into force of the Treaty and urged all States that had not yet signed and/or ratified the Treaty, especially the annex 2 States, to do so without further delay. UN اغتنمت ألبانيا كل فرصة سانحة على الصعيدين الدولي والإقليمي لإعادة تأكيد أهمية التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة وحثت جميع الدول التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    In relevant bilateral forums, workshops and meetings, New Zealand took every opportunity to promote the entry into force of the Treaty, especially with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty. UN اغتنمت نيوزيلندا في المنتديات الثنائية وحلقات العمل والاجتماعات ذات الصلة بهذا الموضوع كل فرصة سانحة للترويج لبدء نفاذ المعاهدة، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة و/أو لم تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، مشددة على أهمية بدء نفاذ المعاهدة.
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Bulgaria took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral contacts, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, including India and Pakistan, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the Treaty as an essential element of advancing nuclear disarmament and non-proliferation. UN اغتنمت بلغاريا كل فرصة سانحة لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، بما في ذلك الهند وباكستان، وحثت هذه الدول على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية المعاهدة بوصفها عنصرا أساسيا للنهوض بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    New Zealand took every opportunity to promote the entry into force of the Treaty in relevant multilateral, regional and bilateral forums, workshops and meetings, especially with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, and urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty. UN اغتنمت نيوزيلندا كل فرصة سانحة لتشجيع بدء نفاذ المعاهدة في المنتديات وحلقات العمل والاجتماعات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية ذات الصلة، ولا سيما مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، وحثتها على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء، مشددة على أهمية بدء نفاذ المعاهدة.
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    At its sixtieth session, the General Assembly urged States parties that had not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay; and reaffirmed the importance of article XI provisions relating to the economic and technological development of States parties and recalled that the full, effective and non-discriminatory implementation of those provisions contributed to universality (resolution 60/67). UN في الدورة الستين، حثت الجمعية العامة الدول الأطراف التي لم تف بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، وفقا لعملياتها الدستورية؛ وأكدت من جديد أهمية الأحكام المنصوص عليها في المادة الحادية عشرة والمتعلقة بالتنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف، وأشارت إلى أن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لتلك الأحكام يسهم في إضفاء الطابع العالمي عليها (القرار 60/67).
    At its sixty-first session, the General Assembly urged States parties that had not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay; and reaffirmed the importance of article XI provisions relating to the economic and technological development of States parties and recalled that the full, effective and non-discriminatory implementation of those provisions contributed to universality (resolution 61/68). UN في الدورة الحادية والستين، حثت الجمعية العامة الدول الأطراف التي لم تفِ بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛ وأكدت من جديد أهمية أحكام المادة الحادية عشرة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف، وأشارت إلى أن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لتلك الأحكام يسهم في انضمام الجميع إلى الاتفاقية (القرار 61/68).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more