Urges the Parties concerned to facilitate the participation in emissions trading of Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy; | UN | 3 - يحث الأطراف المعنية على أن تيسر للأطراف المدرجة في المرفق ألف والتي تمر بعملية انتقال إلى إقتصاد سوقي المشاركة في الإتجار بالإنبعاثات؛ |
Urges the Parties concerned to facilitate the participation in Article 6 projects of Parties included in Annex I [that are undergoing the process of transition to a market economy]; | UN | 1 - يحث الأطراف المعنية على أن تيسر المشاركة في المشاريع بموجب المادة 6 للأطراف المدرجة في المرفق الأول(1) [التي تمر بعملية إنتقال إلى إقتصاد سوقي]؛ |
“1. Each State Party agrees to facilitate and accept the return of a victim of trafficking in persons who is a national of that State Party or who has the right of abode in the receiving State. | UN | " ١ - يتعين على كل دولة طرف أن توافق على أن تيسر وتقبل عودة ضحية الاتجار باﻷشخاص الذي يكون من مواطني تلك الدولة الطرف أو الذي يتمتع بحق الاقامة في الدولة المستقبلة . |
“1. Each State Party agrees to facilitate and accept the return of a victim of trafficking in persons who is a national of that State Party or who has the right of abode in the receiving State. | UN | " ١ - يتعين على كل دولة طرف أن توافق على أن تيسر وتقبل عودة ضحية الاتجار باﻷشخاص الذي يكون من مواطني تلك الدولة الطرف أو الذي يتمتع بحق الاقامة في الدولة المستقبلة . |
13. Encourages Governments to facilitate the active participation of child victims of sexual exploitation and abuse in the development and implementation of strategies to protect children from sexual exploitation and abuse; | UN | 13 - تشجع الحكومات على أن تيسر المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ |
The Committee also encourages the State party to facilitate the full integration of the " erased " persons, including of those who belong to Roma communities and guarantee them with fair procedures for application for citizenship. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تيسر الاندماج الكامل ل " المشطوبين " ، بمن فيهم من ينتمون إلى الروما، وتؤمّن لهم إجراءات عادلة لطلب الجنسية. |
63. With regard to the report submitted by Slovenia, the Committee encouraged the State party to facilitate the full integration of " erased " persons, including those who belonged to Roma communities, and guarantee them with fair procedures for application for citizenship. | UN | 63- وفيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته سلوفينيا، شجعت اللجنة الدولة الطرف على أن تيسر الاندماج الكامل ل " المشطوبين " ، بمن فيهم من ينتمون إلى الروما، وتؤمّن لهم إجراءات عادلة لطلب الجنسية. |
The Committee also encourages the State party to facilitate the full integration of the " erased " persons, including of those who belong to Roma communities and guarantee them with fair procedures for application for citizenship. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تيسر الاندماج الكامل ل " المشطوبين " ، بمن فيهم من ينتمون إلى الروما، وتؤمّن لهم إجراءات عادلة لطلب الجنسية. |
1. States Parties agree to facilitate and accept, without delay, the return of a person who has been smuggled contrary to the terms of this Protocol who is a national of that State Party or who had the right of abode in the territory of that State Party at the time of entry into the receiving State. | UN | ١- توافق الدول اﻷطراف على أن تيسر وتقبل، دون تأخير، اعادة أي شخص جرى تهريبه خلافا ﻷحكام هذا البروتوكول، اذا كان من مواطني تلك الدولة الطرف أو كان يتمتع بحق الاقامة في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله اقليم الدولة المستقبلة. |
1. Each State Party agrees to facilitate and accept, without delay, At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting the words “without delay”. | UN | ١ - توافق كل دولة طرف على أن تيسر وتقبل ، دون ابطاءفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " دون إبطاء " . |
1. Each State Party agrees to facilitate and accept, without delay, At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested deleting the words “without delay”. | UN | ١ - توافق كل دولة طرف على أن تيسر وتقبـل ، دون ابطـاءفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " دون إبطاء " . |
1. Each State Party agrees to facilitate and accept, without delay, the return of a victim of trafficking in persons who is a national of that State Party or who had the right of abode in the territory of that State Party at the time of entry into the receiving State. | UN | الى أوطانهم ١ - توافق كل دولة طرف على أن تيسر وتقبل ، دون ابطاء ، عودة ضحية الاتجار باﻷشخاص ، الذي يكون من مواطني تلك الدولة الطرف ، أو كان يتمتع ، بحق الاقامة في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله الى الدولة المستقبلة . |
1. Urges the Parties concerned to facilitate the participation in Article 6 project activities of Parties included in Annex I > with economies in transition < ; | UN | 1- يحث الأطراف المعنية على أن تيسر الاشتراك في الأنشطة المتعلقة بمشاريع المادة 6 من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول(1) < ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية > (2)؛ |
26. Governments are encouraged to facilitate partnerships at the national and local levels with civil society organizations, local authorities and the business sector in implementing the Habitat Agenda and the relevant targets of the Millennium Development Goals. | UN | 26 - وتُشجع الحكومات على أن تيسر إقامة الشراكات على الصعيدين الوطني والمحلي مع منظمات المجتمع المدني والسلطات المحلية وقطاع الأعمال التجارية في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل والمقاصد ذات الصلة للأهداف الإنمائية المذكورة في إعلان الألفية. |
40. Governments are also encouraged to facilitate partnerships at the national and local levels -- among civil society organizations, youth, professionals, local authorities and the business sector -- in implementing the Habitat Agenda and the relevant targets of the Millennium Development Goals. | UN | 40 - كما تشجع الحكومات على أن تيسر إقامة الشراكات على الصعيدين الوطني والمحلي مع منظمات المجتمع المدني والشباب وأصحاب المهن والسلطات المحلية وقطاع الأعمال التجارية في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل والمقاصد ذات الصلة للأهداف الإنمائية المذكورة في إعلان الألفية. |
3. Urges affected country Parties to facilitate the participation of all relevant stakeholders in the implementation of the Convention, including, inter alia, environmental and socio-economic non-governmental organizations, community-based organizations and local development associations, in accordance with national policy; | UN | 3- يحث البلدان الأطراف المتأثرة على أن تيسر مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تنفيذ أحكام الاتفاقية، ومنهم، بين جهات أخرى، المنظمات غير الحكومية المعنية بالشؤون البيئية والشؤون الاجتماعية - الاقتصادية والمنظمات المجتمعية والرابطات الإنمائية المحلية، وفقاً للسياسة الوطنية؛ |
16. Urges all Member States, particularly the States bordering Chad and the Central African Republic, to facilitate during the abovementioned period the withdrawal from Chad and the Central African Republic, without obstacles or delay, of all personnel, equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles, aircraft and spare parts, of the Mission; | UN | 16 - يحث جميع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المتاخمة لتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على أن تيسر خلال الفترة المذكورة أعلاه، ودون عوائق أو تأخير، سحب جميع الأفراد والمعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما في ذلك المركبات والطائرات وقطع الغيار الخاصة بالبعثة، من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
Furthermore, the Human Rights Council in its resolution 22/10 urged States to facilitate peaceful protests by providing protestors with access to public space and protecting them, where necessary, against any forms of threats, and underlined the role of local authorities in this regard. | UN | وعلاوة على ذلك، حث مجلس حقوق الإنسان الدول في قراره 22/10 الدول على أن تيسر المظاهرات السلمية من خلال السماح للمتظاهرين بالوصول إلى الفضاء العام وحمايتهم عند الضرورة من أي شكل من أشكال التهديد، وسلط الضوء على دور السلطات المحلية في هذا السياق(). |
1. Each State Party agrees to facilitate and accept, without delay, the return of a person who has been smuggled contrary to the terms of this Protocol who is a national of that State Party or who had the right of abode in the territory of that State Party at the time of entry into the receiving State. | UN | ١ - توافق كل دولة طرف على أن تيسر وتقبل ، دون تأخير ، اعادة أي شخص كان قد هُرّب بشكل مخالف لنصوص هذا البروتوكول ويكون من مواطني تلك الدولة الطرف أو كان يتمتع بحق الاقامة في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله اقليم الدولة المستقبلة . |
1. Each State Party agrees to facilitate and accept, without delay, the return of a person who has been smuggled contrary to the terms of this Protocol who is a national of that State Party or who had the right of abode in the territory of that State Party at the time of entry into the receiving State. | UN | ١ - توافق كل دولة طرف على أن تيسر وتقبل ، دون تأخير ، اعادة أي شخص كان قد هُرّب بشكل مخالف لنصوص هذا البروتوكول ويكون من مواطني تلك الدولة الطرف أو كان يتمتع بحق الاقامة في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله اقليم الدولة المستقبلة . |