"على أهمية التعاون مع" - Translation from Arabic to English

    • the importance of cooperation with
        
    • the importance of collaboration with
        
    • the importance of cooperating with
        
    • the importance of collaborating with
        
    Japan would like to reiterate the importance of cooperation with regional organizations, including the African Union and the Association of Southeast Asian Nations. UN وتود اليابان التأكيد مجددا على أهمية التعاون مع المنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Some speakers highlighted the importance of cooperation with the private sector in that regard. UN وشدَّد بعض المتكلّمين على أهمية التعاون مع القطاع الخاص في هذا الشأن.
    Delegates also reaffirmed that primary responsibility for ensuring full and effective implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol lies with States Parties and stressed the importance of cooperation with UNHCR in the exercise of its functions. UN كما أكد المندوبون من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 تقع على عاتق الدول الأطراف وشددوا على أهمية التعاون مع المفوضية في أداء مهامها.
    Participants also emphasized the importance of collaboration with the Sub-Commission. UN وشدد المشاركون أيضا على أهمية التعاون مع اللجنة الفرعية.
    Other representatives stressed the importance of collaboration with regional bodies such as the African Ministerial Conference on the Environment, as well as other United Nations organizations and global conventions. UN وشدد ممثلون آخرون على أهمية التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات العالمية.
    To avoid duplication of national statistical efforts, UNICEF was emphasizing the importance of cooperating with host Governments in working with MoRES. UN ولتفادي الازدواجية في الجهود الإحصائية الوطنية، أكدت اليونيسيف على أهمية التعاون مع الحكومات المضيفة في تطبيق نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    the importance of collaborating with people from underserved communities and strengthening the capacity to demand services has been highlighted as a key lesson. UN وقد جرى تسليط الضوء على أهمية التعاون مع الناس في المجتمعات التي تنقصها الخدمات وتعزيز قدرتهم على المطالبة بالخدمات، باعتبارهما من الدروس المستفادة الرئيسية.
    In this connection, the Ministers underscored in particular the importance of cooperation with the United States of America in drawing up and carrying out such projects. UN وفي هذا الصدد، شدد الوزراء بصورة خاصة على أهمية التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية في وضع هذه المشاريع وتنفيذها.
    It stressed the importance of cooperation with the International Criminal Court. UN وشددت على أهمية التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Some States referred to the provision of care for victims of trafficking in persons, emphasizing the importance of cooperation with service providers. UN وأشارت بعض الدول إلى توفير الرعاية لضحايا الاتجار بالأشخاص، والتشديد على أهمية التعاون مع مقدمي الخدمات.
    29. His delegation wished to stress the importance of cooperation with the relevant organs of the United Nations and its specialized agencies. UN ٢٩ - وأضاف أن وفده يود أن يشدد على أهمية التعاون مع اﻷجهزة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    In that connection, he stressed the importance of cooperation with the Committee on Information. UN وفي هذا الصدد، شدد على أهمية التعاون مع لجنة اﻹعلام.
    I wish now briefly to stress the importance of cooperation with other peoples. UN واﻵن أود أن أؤكد باختصار على أهمية التعاون مع الشعوب اﻷخرى.
    15. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 15 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    He stressed the importance of cooperation with other treaty bodies and the need for harmonization, consistency and coherence of jurisprudence. UN وشدد على أهمية التعاون مع هيئات المعاهدات الأخرى وعلى الحاجة إلى تحقيق التنسيق في الاجتهادات القانونية وتوافقها وترابطها المنطقي.
    15. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 15 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    17. In the same promotional context, the In-Depth Evaluation emphasized the importance of collaboration with academic institutions. UN ٧١- وفي سياق التعزيز ذاته، أكد التقييم المتعمق على أهمية التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية.
    Noting that UNHCR has too few protection officers with legal backgrounds to cover all situations that present difficult protection problems, the in-depth evaluation emphasized the importance of collaboration with academic institutions. UN ولاحظ التقييم المتعمق أن للمفوضية عددا قليلا جدا من موظفي الحماية ذوي الخلفية القانونية، مما لا يسمح لها بتغطية جميع الحالات التي تمثل مشاكل حماية صعبة، وشدد على أهمية التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية.
    The Network recognized the need for international organizations engaged in household surveys to better coordinate their activities, and emphasized the importance of collaboration with country partners to ensure that national statistical needs are met. UN وقد أدركت الشبكة ضرورة أن تقوم المنظمات الدولية التي تعمل في مجال استقصاءات الأسر المعيشية بتنسيق نشاطاتها بطريقة أجود، وشددت على أهمية التعاون مع البلدان الشريكة لضمان الوفاء بالاحتياجات الإحصائية الوطنية.
    To avoid duplication of national statistical efforts, UNICEF was emphasizing the importance of cooperating with host Governments in working with MoRES. UN ولتفادي الازدواجية في الجهود الإحصائية الوطنية، أكدت اليونيسيف على أهمية التعاون مع الحكومات المضيفة في تطبيق نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Concrete examples were given on the importance of cooperating with IPAs and establishing strong relationships with domestic suppliers in order to upgrade and remain globally competitive. UN وأُعطيت أمثلة محددة على أهمية التعاون مع وكالات تشجيع الاستثمار وإقامة علاقات قوية مع الموردين المحليين بغية التطور والمحافظة على القدرة التنافسية على المستوى العالمي.
    The 1977 Agreement Establishing IFAD underlines the importance of collaborating with NGOs. UN ٢١- يشدد اتفاق تأسيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي عقد في عام ٧٧٩١ على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more