Others stressed the importance of considering the question of immunity at an early stage of the judicial proceedings. | UN | وأكدت وفود أخرى على أهمية النظر في مسألة الحصانة في مرحلة مبكرة من مراحل الإجراءات القضائية. |
In closing, she emphasized the importance of considering the contribution of the diverse identities of the African peoples to Africa as a whole. | UN | واختتمت بالتأكيد على أهمية النظر في مساهمة تنوع هويات الشعوب الأفريقية في القارة الأفريقية برمتها. |
102. Several stressed the importance of considering means of implementation of the sustainable development goals. | UN | 102 - شددت عدة بلدان على أهمية النظر في وسائل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة. |
107. Some delegations underlined the importance of considering State practice in relation to the topic, including with respect to cases that had not been the subject of a judicial or arbitral decision. | UN | 107 - وأكد بعض الوفود على أهمية النظر في ممارسة الدول بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك ما يتعلق بالحالات التي لم تكن موضوع حكم قضائي أو قرار تحكيم. |
12. Members stressed the importance of examining the negative implications of the search for energy security for the environment and non-proliferation. | UN | 12 - وشدد الأعضاء على أهمية النظر في الآثار السلبية للبحث عن أمن الطاقة على البيئة وعلى عدم الانتشار. |
" 28. Underlines the importance of considering pro-poor national and international policies and national financing instruments, where appropriate, to compensate mountain populations and communities for the provision of such positive externalities; | UN | " 28 - تؤكد على أهمية النظر في وضع سياسات وطنية ودولية وصكوك مالية وطنية مراعية للفقراء، حسب الاقتضاء، لتعويض المجتمعات السكانية للجبال نظير تقديم الآثار الخارجية الإيجابية؛ |
Others underlined the importance of considering the benefits for both host countries and investors in order to find the appropriate balance. | UN | وشددت وفود أخرى على أهمية النظر في الفوائد التي تعود على كل من البلدان المضيفة والمستثمرين من أجل إيجاد التوازن المناسب. |
The Special Committee stresses the importance of considering this matter in conjunction with reviews of the whole organization of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in order to avoid duplication and waste and to maximize their capacity. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية النظر في هذا الأمر مقترنا باستعراضات لمجمل تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، تجنبا للازدواجية والإهدار وتوخيا لتعظيم قدراتهما. |
I wish once again to reiterate the importance of considering this matter in a comprehensive manner encompassing its various phases in order to be able to determine its shortcomings and to suggest remedies thereto. | UN | وأعود مرة أخرى لأكرر التأكيد على أهمية النظر في هذه المسألة بشمولية تتناول مراحلها العديدة في تكامل، من أجل التعرف على مكامن ضعفها واقتراح العلاج لها. |
That is why I reaffirm before the Assembly the importance of considering the desire of a people with legitimate representation -- the Republic of China -- to participate as a full-fledged member of the United Nations. | UN | لهذا فإني أؤكد من جديد أمام الجمعية على أهمية النظر في تلبية ما يرنو إليه شعب ممثل شرعيا - جمهورية الصين - من رغبة في المشاركة كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
229. There was general agreement concerning the importance of considering these issues in detail at a later stage of work on the topic. | UN | ٢٢٩ - كان هناك اتفاق عام على أهمية النظر في هذه المسائل على وجه التفصيل في مرحلة لاحقة من مراحل العمل بشأن الموضوع. |
58. The exercise did emphasize the importance of considering the movement of information and equipment across areas with differing security restrictions. | UN | 58 - ركَّزت تلك العملية على أهمية النظر في حركة المعلومات والمعدات عبر مناطق ذات قيود أمنية متفاوتة. |
58. The exercise did emphasize the importance of considering the movement of information and equipment across areas with differing security restrictions. | UN | 58 - ركَّزت تلك العملية على أهمية النظر في حركة المعلومات والمعدات عبر مناطق ذات قيود أمنية متفاوتة. |
Other speakers focused on the importance of considering the way in which the United Nations goes about appointing its Secretary-General as well as on the General Assembly's relationship with the Security Council in particular. | UN | وركز متحدثون آخرون على أهمية النظر في الطريقة التي تتبعها الأمم المتحدة في تعيين أمينها العام، كما ركزوا على أهمية النظر في علاقة الجمعية العامة بمجلس الأمن على وجه الخصوص. |
The Commission made direct reference to the methodology, stating that any adjustments should be made on the basis of the movement of cost and fees, and stressed the importance of considering other factors such as past adjustments and the total number of claims in the zone. | UN | وأشارت اللجنة بشكل مباشر إلى المنهجية بالقول بوجوب استناد أية تعديلات إلى حركة التكلفة والرسوم. وشددت اللجنة على أهمية النظر في عوامل أخرى مثل التعديلات السابقة والعدد الكلي للمطالبات في المنطقة. |
A delegation stressed the importance of considering the rights of the child up to the age of 18 years as well as technical and vocational education for adolescents. | UN | 101- وشدد أحد الوفود على أهمية النظر في حقوق الطفل حتى الثامنة عشرة، وكذلك في التدريب التقني والمهني للمراهقين. |
A delegation stressed the importance of considering the rights of the child up to the age of 18 years as well as technical and vocational education for adolescents. | UN | 101- وشدد أحد الوفود على أهمية النظر في حقوق الطفل حتى الثامنة عشرة، وكذلك في التدريب التقني والمهني للمراهقين. |
the importance of considering wider contexts for cooperation in the conservation of oceans was underlined as an essential element in the implementation of the Agreement. | UN | وكان ثمة تشديد على أهمية النظر في سياقات أوسع للتعاون من أجل النجاح في صون المحيطات بوصفها عنصرا جوهريا في تنفيذ الاتفاق. |
the importance of considering the serious consequences of the expulsion of a refugee on the individual concerned as well as his or her close or immediate family members has been emphasized by UNHCR. | UN | 849 - أكدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على أهمية النظر في العواقب الخطيرة لطرد اللاجئ التي تنعكس على الفرد المعني وكذلك على أفراد أسرته الأقرباء أو المباشرين. |
295. In the Working Group, some delegations stressed the importance of considering this agenda item in the light of paragraph 5 of General Assembly resolution 55/156. | UN | 295 - وشددت بعض الوفود في الفريق العامل على أهمية النظر في هذا البند من جدول الأعمال في ضوء الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 55/156. |
He stressed the importance of examining how the reduction of trade finance that had followed the crisis would affect long-term development and how the impact of the crisis could best be addressed by means of South - South and inter-agency cooperation. | UN | وشدد على أهمية النظر في طريقة تأثير خفض تمويل التجارة في فترة ما بعد الأزمة في التنمية الطويلة الأجل، وفي أفضل الطرق لمواجهة تأثير الأزمة عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين الوكالات. |