"على إريتريا" - Translation from Arabic to English

    • on Eritrea
        
    • against Eritrea
        
    • to Eritrea
        
    • Eritrean
        
    • of Eritrea
        
    • for Eritrea
        
    • Eritrea shall
        
    • Eritrea on
        
    • the Eritrea
        
    • over Eritrea
        
    • that Eritrea
        
    But from early on, the United States decided to zero in the sanctions radar on Eritrea and Eritrea alone. UN إلا أنه منذ البداية، قررت الولايات المتحدة أن تسلِّط رادار تصيُّد انتهاكات الحظر على إريتريا دون غيرها.
    In these circumstances, I would reiterate that Ethiopia believes it is most necessary for the Security Council to impose punitive sanctions on Eritrea to ensure that it fulfils the international obligations to which it committed itself in 2000. UN وفي ظل هذه الظروف، أود أن أكرر أن إثيوبيا تعتقد أن من الضروري للغاية أن يفرض مجلس الأمن جزاءات عقابية على إريتريا على نحو يكفل وفاءها بالتزاماتها الدولية التي تعهدت بها في عام 2000.
    As for the Security Council, justice and fairness demand that it lift the sanctions that it unjustifiably imposed on Eritrea. UN وفي ما يتعلق بمجلس الأمن، فإن العدالة والنزاهة تقتضيان من المجلس أن يرفع الجزاءات التي فرضها على إريتريا بدون مبرر.
    The Security Council has been discussing, in the past few weeks, a draft resolution to impose a series of sanctions against Eritrea. UN ظل مجلس الأمن يناقش في الأسابيع القليلة الماضية مشروع قرار لفرض مجموعة جزاءات على إريتريا.
    The Special Rapporteur’s comments on the Republic of Korea are also relevant with respect to Eritrea. UN وتنطبق التعليقات التي أبداها المقرر الخاص فيما يتعلق بجمهورية كوريا على إريتريا أيضا.
    He encouraged the Security Council to put pressure on Eritrea in that regard. UN وشجع مجلس الأمن على أن يمارس الضغط على إريتريا في هذا الصدد.
    By the resolution, the Council imposed an arms embargo on Eritrea. UN وبموجب القرار، فرض المجلس حظر توريد للأسلحة على إريتريا.
    At that time, Ethiopia urged the international community to put intense pressure on Eritrea to accept and implement the decision of the Boundary Commission fully and faithfully. UN في ذلك الوقت ناشدت إثيوبيا المجتمع الدولي الضغط على إريتريا للقبول التام بقرار مفوضية الحدود وتطبيقه بإخلاص.
    This being the case, fairness and justice demand that the sanctions on Eritrea be lifted immediately, not to speak of additional sanctions. UN أما والحالة هذه، فإن الإنصاف والعدل يقتضيان رفع الجزاءات المفروضة على إريتريا فورا، ناهيك عن الجزاءات الإضافية.
    It has come to my attention that the delegation of Gabon is planning to submit a draft resolution to the Security Council calling for additional sanctions on Eritrea. UN علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا.
    This being the case, fairness and justice demand that the sanctions on Eritrea be lifted immediately, not to speak of new ones. UN أما والحالة هذه، فإن الإنصاف والعدل يقتضيان رفع الجزاءات المفروضة على إريتريا فورا، ناهيك عن الجزاءات الجديدة.
    My Government, therefore, appeals to the members of the Security Council to reject the draft resolution, as imposing sanctions on Eritrea would further exacerbate the already precarious situation in the region. UN ولذا، تناشد حكومة بلدي أعضاء مجلس الأمن صرف النظر عن مشروع القرار لأنّ فرض جزاءات على إريتريا من شأنه أن يزيد من تفاقم الوضع المتردي أصلا في المنطقة.
    The Council noted that it had recently discussed ways of ensuring that the sanctions imposed on Eritrea were respected and that it remained seized of the issue. UN وأشار المجلس إلى أنه قد ناقش مؤخراً سبل ضمان احترام الجزاءات المفروضة على إريتريا وأن هذه القضية لا تزال قيد نظره.
    The general and complete arms embargo on Eritrea has had an adverse effect on the operational readiness of the Eritrean air force. UN وأثَّر الحظر العام الكامل لتوريد الأسلحة المفروض على إريتريا سلبا على حالة التأهب العملياتي لسلاح الجو الإريتري.
    In such a context, violations of the arms embargo on Eritrea have ramifications not only for peace and security in the region but also within Eritrea itself. UN وفي هذا السياق، يكون لانتهاكات حظر توريد الأسلحة المفروض على إريتريا تبعات ليس فقط على صعيد السلام والأمن في المنطقة، بل أيضا داخل إريتريا نفسها.
    The Monitoring Group has not been able to determine, however, whether any foreign government is directly involved in any deliberate violation of the arms embargo on Eritrea in this regard. UN غير أنه لم يكن بمقدور فريق الرصد أن يحدد ما إذا كانت أي حكومة أجنبية تشارك بصورة مباشرة في أي انتهاك متعمد لحظر الأسلحة المفروض على إريتريا في هذا الصدد.
    The United Nations Security Council has today passed a shameful resolution imposing sanctions against Eritrea. UN اتخذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اليوم قرارا مخزيا يفرض جزاءات على إريتريا.
    The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. UN تواصل إثيوبيا عدوانها على إريتريا دون هوادة، انتهاكاً للقانون الدولي والعدالة الدولية.
    While the proximity talks are in session, Ethiopia's naked invasion against Eritrea continues without cessation. UN وفيما تُجرى المباحثات غير المباشرة، تواصل إثيوبيا شـن عدوانها السافر على إريتريا دون هوادة.
    The Special Rapporteur's comments on the Republic of Korea are also relevant with respect to Eritrea. UN وتنطبق التعليقات التي أبداها المقرر الخاص فيما يتعلق بجمهورية كوريا على إريتريا أيضاً.
    The Ethiopian Government is, under the pretext that it has grave doubts about the Government of Eritrea's acceptance of the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement, feverishly preparing for a new aggression against Eritrea. UN تقوم الحكومة اﻹثيوبية تحت ذريعة أن لديها شكوكا شديدة بشأن قبول إريتريا للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، باﻹعداد المحموم لعدوان جديد على إريتريا.
    This is true for Eritrea where agricultural production and mainly crop production is predominantly rain-fed and is characterized by subsistence farming. UN وهذا يصدق على إريتريا حيث يقوم الإنتاج الزراعي وأساسيا إنتاج المحاصيل على الأمطار في الغالب ويتسم بأنه زراعة كفاف.
    12. Decides that the arms embargo on Eritrea shall not apply to supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, as approved on case-by-case basis in advance by the Committee; UN 12 - يقرر أن حظر الأسلحة المفروض على إريتريا لا يسري على الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، على النحو الذي توافق عليه اللجنة مقدّما في كل حالة على حدة؛
    31. Through its Parliament, Ethiopia declared war against Eritrea on 13 May 1998. UN 31 - وقد أعلنت إثيوبيا، من خلال برلمانها، الحرب على إريتريا في 13 أيار/مايو 1998.
    2. The Monitoring Group on Somalia and Eritrea is a successor to the Monitoring Group on Somalia, whose mandate was expanded to encompass the Eritrea sanctions regime with the adoption of Security Council resolution 1907 (2009). UN 2 - فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا هو خلَف لفريق الرصد المعني بالصومال، وقد جرى توسيع نطاق ولايته ليشمل نظام الجزاءات المفروضة على إريتريا باعتماد قرار مجلس الأمن 1907 (2009).
    Ethiopia has no territorial claims over Eritrea. UN إن إثيوبيا لا تدعي أي مطالب إقليمية على إريتريا.
    It was therefore very difficult to say categorically that Eritrea had rejected or accepted it. UN لذلك يصعب على إريتريا إلى حد كبير أن تقول بلهجة قاطعة إنها رفضت هذه التوصية أو قبلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more