51. Governments are encouraged to create or strengthen effective regulatory mechanisms for the protection of consumers, including aspects of sustainable consumption. | UN | 51- تشجِّع الحكومات على إنشاء أو تعزيز آليات تنظيمية فعّالة لحماية المستهلكين، بما يشمله ذلك من جوانب الاستهلاك المستدام. |
FF13. Governments are encouraged to create or strengthen effective regulatory agencies addressing various aspects of sustainable consumption. | UN | واو واو ١٣- تُشجﱢع الحكومات على إنشاء أو تعزيز وكالات تنظيمية فعالة تعالج مختلف جوانب الاستهلاك المستدام. |
51. Governments are encouraged to create or strengthen effective regulatory mechanisms for the protection of consumers, including aspects of sustainable consumption. | UN | ١٥ - تُشجﱢع الحكومات على إنشاء أو تعزيز آليات تنظيمية فعالة لحماية المستهلكين، بما يشمله ذلك من جوانب الاستهلاك المستدام. |
In the area of precursor control, the Assembly, in section II of that resolution, encouraged States to establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. | UN | وفي مجال مراقبة السلائف، شجعت الجمعية، في الباب الثاني من ذلك القرار، الدول على إنشاء أو تعزيز آليات من أجل تعظيم الاستفادة الفعّالة من النظم القائمة، ولضمان المراقبة الصارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة. |
Encourages Governments to establish or strengthen broad-based national UNHabitat committees or other participatory bodies to promote the implementation of the enhanced normative and operational framework; | UN | 8 - يشجّع الحكومات على إنشاء أو تعزيز لجان ذات قاعدة عريضة للموئل أو غيرها من الهيئات التشاركية من أجل تعزيز تنفيذ الإطار المعياري والتشغيلي المعزَّز؛ |
It also helps to establish or enhance cooperation between customs and other government agencies on the one hand, and private sector operators on the other. | UN | كما أنه يساعد على إنشاء أو تعزيز التعاون بين الجمارك وغيرها من الوكالات الحكومية من ناحية ومتعهدي القطاع الخاص من ناحية أخرى. |
More specifically, UNOSSC facilitation and support at the regional level will focus on establishing or strengthening three elements: | UN | 26 - وبصورة أكثر تحديدا، سينصب تركيز تيسير المكتب ودعمه على الصعيد الإقليمي على إنشاء أو تعزيز ثلاثة عناصر: |
44. The Centre for Human Rights is currently conducting discussions with the Governments of a number of additional countries in Africa which are involved or interested in receiving assistance in the establishment or strengthening of national institutions, including Morocco, Namibia and the United Republic of Tanzania. | UN | ٤٤ - يجري مركز حقوق الانسان حاليا مناقشات مع حكومات عدد من البلدان اﻷخرى في افريقيا تتلقى أو تسعى الى تلقي المساعدة على إنشاء أو تعزيز مؤسسات وطنية، منها جمهورية تنزانيا المتحدة والمغرب وناميبيا. |
51. Governments are encouraged to create or strengthen effective regulatory mechanisms for the protection of consumers, including aspects of sustainable consumption. | UN | ١٥ - تُشجﱢع الحكومات على إنشاء أو تعزيز آليات تنظيمية فعالة لحماية المستهلكين، بما يشمله ذلك من جوانب الاستهلاك المستدام. |
51. Governments are encouraged to create or strengthen effective regulatory mechanisms for the protection of consumers, including aspects of sustainable consumption. | UN | ١٥ - تُشجﱠع الحكومات على إنشاء أو تعزيز آليات تنظيمية فعالة لحماية المستهلكين، بما يشمله ذلك من جوانب الاستهلاك المستدام. |
205. Encourage the States of the Americas and the national human rights institutions to create or strengthen regional mechanisms designed to foster dialogue, exchange of experiences and cooperation in matters concerning racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 205- نشجع دول الأمريكتين والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على إنشاء أو تعزيز آليات إقليمية ترمي إلى تشجيع الحوار وتبادل الخبرات والتعاون في المسائل المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
" Recalling also the Beijing Platform for Action, in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى منهاج عمل بيجين، الذي حُثت فيه الحكومات على إنشاء أو تعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة، |
15. Further encourages States to create or strengthen relevant monitoring or complaint mechanisms that, inter alia, promote, protect and monitor the implementation of the right to education for persons with disabilities; | UN | 15- يشجع كذلك الدول على إنشاء أو تعزيز آليات الرصد أو الشكاوى ذات الصلة التي تضطلع بجملة أمور منها تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وحماية هذا الحق ورصد إعماله؛ |
15. Further encourages States to create or strengthen relevant monitoring or complaint mechanisms that, inter alia, promote, protect and monitor the implementation of the right to education for persons with disabilities; | UN | 15- يشجع كذلك الدول على إنشاء أو تعزيز آليات الرصد أو الشكاوى ذات الصلة التي تضطلع بجملة أمور منها تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وحماية هذا الحق ورصد إعماله؛ |
Encourages Governments to establish or strengthen broad-based national UNHabitat committees or other participatory bodies to promote the implementation of the enhanced normative and operational framework; | UN | 8 - يشجّع الحكومات على إنشاء أو تعزيز لجان ذات قاعدة عريضة للموئل أو غيرها من الهيئات التشاركية من أجل تعزيز تنفيذ الإطار المعياري والتشغيلي المعزَّز؛ |
At the community level, projects have worked to establish or strengthen natural resource management user groups while engaging community members in new income-generating activities to diversify rural economies and decrease pressure on fragile natural resource bases. | UN | وعلى مستوى المجتمعات المحلية، عملت المشاريع على إنشاء أو تعزيز مجموعات من مستعملي إدارة الموارد الطبيعية مع إشراك أفراد المجتمعات المحلية في أنشطة مدرة لإيرادات جديدة لتنويع الاقتصادات الريفية والحد من الضغط على القواعد الهشة للموارد الطبيعية. |
Concerning control of substances, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of substances listed in the international drug control treaties and used to manufacture illicit drugs of natural and synthetic origin. | UN | وفيما يتعلق بمراقبة مواد الإدمان، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على مواد الإدمان المدرجة في المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات، والمستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة ذات المنشأ الطبيعي والاصطناعي. |
With respect to control of precursors, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of chemical precursors used in such illicit manufacture and to support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors. | UN | وفيما يتعلق بمراقبة السلائف، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة، وعلى دعم العمليات الجارية على الصعيد الدولي الرامية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية. |
322. The General Assembly has urged flag States without an effective maritime administration and appropriate legal frameworks to establish or enhance the necessary infrastructure, legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance, implementation and enforcement of their responsibilities under international law. | UN | 322 - وقد حثت الجمعية العامة دول العلم التي لا توجد بها إدارة بحرية فعالة وأطر قانونية مناسبة على إنشاء أو تعزيز ما يلزم من هياكل أساسية وقدرات تشريعية وتنفيذية تكفل التقيد بصورة فعالة بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي والاضطلاع بهذه المسؤوليات وإنفاذها. |
The Assembly has also continued to urge flag States to establish or enhance the necessary infrastructure and legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance with, and implementation and enforcement of, their responsibilities under international law. 2. Hydrographic services and the production of nautical charts | UN | وواصلت الجمعية أيضاً حثّ دول العَلَم على إنشاء أو تعزيز الهياكل الأساسية والقدرات في مجالي التشريع والإنفاذ اللازمة للنهوض بالتقيد الفعّال بصورة فعالة بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي والوفاء بهذه المسؤوليات وإنفاذها(). |
Place greater emphasis on establishing or strengthening self-sustaining mechanisms and platforms rather than supporting ad hoc forums and conferences; and | UN | (ب) زيادة التأكيد على إنشاء أو تعزيز آليات ومنابر ذاتية الاكتفاء بدلاً من دعم عقد منتديات ومؤتمرات مخصصة؛ |
Foster the establishment or strengthening of collaborative channels, building from existing efforts, to strengthen dialogue, coordination, coherence and synergies to enhance, share and manage knowledge and understanding of slow onset events and approaches to address them | UN | (ب) التشجيع على إنشاء أو تعزيز قنوات التعاون، استناداً إلى الجهود المبذولة حالياً، لتعزيز الحوار والتنسيق والاتساق وأوجه التآزر من أجل تحسين وتقاسم وإدارة معرفة وفهم الظواهر البطيئة الحدوث ونُهج التصدي لها |
The Forum urges States to establish or reinforce community-based health programmes that empower and educate indigenous women and children to prevent and overcome diabetes and non communicable diseases. | UN | ويحث المنتدى الدائم الدول على إنشاء أو تعزيز البرامج المجتمعية الصحية التي تعمل على تمكين وتثقيف نساء وأطفال الشعوب الأصلية من أجل الوقاية من مرض السكري والأمراض غير المعدية والتغلب عليها. |
Urge the creation or strengthening of national preventive mechanisms which are mandated to undertake independent visits to places of deprivation of liberty, as required by the Protocol. | UN | ونحث على إنشاء أو تعزيز آليات منع وطنية مخولة لإجراء زيارات مستقلة للأماكن التي يُحرم فيها الأفراد من حريتهم، وذلك حسب ما يقتضيه البروتوكول. |