"على ائتمانات" - Translation from Arabic to English

    • to credit
        
    • credits
        
    • obtained credit
        
    • credit on
        
    • credit for
        
    :: Reduced access to credit and trade financing UN :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري
    :: Reduced access to credit and trade financing UN :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري
    :: Reduced access to credit and trade financing UN :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري
    Fifteen farmers’ associations received credits to collect and sell their cash crops. UN وحصلت خمس عشرة رابطة فلاحية على ائتمانات لجمع وبيع محاصيلها النقدية.
    :: Reduced access to credit and trade financing UN :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري
    Women entrepreneurs have limited access to credit, and the amounts they receive are always lower than those granted to men. UN أما صاحبات المشاريع، فلا يحصلن إلا على فرص محدودة للحصول على ائتمانات ودائما ما تكون المبالغ أقل مما يمنح للرجال.
    In many developing countries, services export policy, access to credit without collateral, and finance and export infrastructure are lacking. UN وإلى إمكانية الحصول على ائتمانات دون ضمانات تبعية، وإلى هياكل أساسية في مجالي التمويل والتصدير.
    Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. UN وتم أيضا سن تشريعات للقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على ائتمانات بما في ذلك القروض العقارية.
    In recent months the attention of Governments in the developing world has been focused also on the improvement of access to credit for the poor. UN في اﻷشهر الماضية ركز اهتمام الحكومات في العالم النامي أيضا على تحسين حصول الفقراء على ائتمانات.
    It will examine the perceived implications of the role of women in society, as well as women's health, education, employment opportunities and access to credit. UN وسيدرس اﻵثار المتصورة لدور المرأة في المجتمع، فضلا عن صحة المرأة، وتعليمها، وفرص عمالتها، وإمكانية حصولها على ائتمانات.
    87. Women's access to credit is often limited by their lack of collateral, such as land, and their lack of education. UN ٧٨ - يحد اﻹفتقار إلى ضمان، مثل اﻷرض، وإلى التعليم، في معظم اﻷحيان، من فرص حصول المرأة على ائتمانات.
    FMLN has been under pressure from those occupying plots of land whose owners do not want to sell, because they cannot produce without access to credit and feel pressured to leave the land. UN والجبهة تتعرض لضغط من اﻷفراد الذين يشغلون قطعا من اﻷرض لا يرغب ملاكها في بيعها، ﻷنهم لا يستطيعون أن ينتجوا دون أن يحصلوا على ائتمانات ويشعرون بأنهم يتعرضون لضغوط كي يتركوا اﻷرض.
    Microinsurance aims to offer adopted solutions as microfinance offers access to credit for people without any securities. UN ويهدف التأمين البالغ الصغر إلى تقديم حلول مناسبة على غرار التمويل البالغ الصغر الذي يتيح للأشخاص الذين ليست لديهم أي ضمانات إمكانية الحصول على ائتمانات.
    Individually run business projects need to be generated, in both urban and rural areas, so that women have more access to credit or bank loans, in coordination with other bodies such as Banco Nacional de Panamá, the Association of Small and Medium-Sized Enterprises, and the Panamanian Co-operative Movement Institute. UN وهناك حاجة إلى إقامة مشاريع تجارية يديرها أفراد في المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حدٍ سواء بحيث تتاح للنساء فرصة أكبر للحصول على ائتمانات أو قروض من المصارف وذلك بالتنسيق مع هيئات أخرى مثل مصرف بنما الوطني، واتحاد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، ومعهد الحركة التعاونية البنمي.
    To subsidize domestic agricultural production by small producers who have no access to credit through private or State banks. UN :: توفير الإعانة للإنتاج الزراعي الوطني، من خلال صغار المنتجين الذين لا يمكنهم الحصول على ائتمانات من المصارف الخاصة أو الحكومية.
    It activates the land market, guarantees land ownership, provides for mechanisms to enable the small-scale producer to gain access to credit, and rationalizes agricultural marketing processes. UN ويعمل القانون على تنشيط سوق الأراضي، وكفالة ملكية الأرض، وتوفير آليات لتمكين صغار المنتجين من الحصول على ائتمانات وترشيد عمليات التسويق الزراعي.
    Third, the Common Approaches currently apply only to officially supported export credits with a repayment term of two years or more. UN ثالثاً، تنطبق النُهج المشتركة حالياً فقط على ائتمانات التصدير المدعومة رسمياً والتي تكون فترة سدادها سنتان أو أكثر.
    Women in Rwanda cannot inherit land, nor are they eligible for credits and loans. UN فالنساء في رواندا لا يجوز لهن وراثة اﻷرض، ولا هن مؤهلات للحصول على ائتمانات أو قروض.
    The World Bank approved credits in the total amount of $27 million for the financing of two projects with a total cost of $123 million. UN ووافق البنك الدولي على ائتمانات تبلغ في مجموعها ٢٧ مليون دولار لتمويل مشروعين بتكلفة إجمالية قدرها ١٢٣ مليون دولار.
    In August, 1,310 former combatants and demobilized persons obtained credit from a trust fund totalling US$ 7.6 million to meet requests for reintegration into industry and the services sector. UN وحتى شهر آب/أغسطس، حصل ٣١٠ ١ محاربين سابقين ومسرحين على ائتمانات من صندوق استئماني بلغت قيمتها ٧,٦ ملايين من دولارات الولايات المتحدة وذلك لاستيفاء طلبات اﻹدماج في الصناعة والخدمات.
    She wondered whether women had access to credit on an equal footing with men and whether the Government was informing women, particularly rural women, of their opportunities in that regard. UN وتساءلت عما إذا كان بإمكان النساء الحصول على ائتمانات على قدم المساواة مع الرجال، وعما إذا كانت الحكومة تبلغ النساء، وخاصة النساء الريفيات، بالفرص المتاحة أمامهن من هذه الناحية.
    ∙ Women in Nigeria developed a strategy for gaining credit for women. UN ● قامت النساء في النيجر بوضع استراتيجية من أجل الحصول على ائتمانات للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more