"على اتفاقية القضاء على" - Translation from Arabic to English

    • the Convention on the Elimination
        
    • to CEDAW
        
    • Convention on the Elimination of
        
    • to the Convention on Elimination
        
    • the Convention and
        
    • the CEDAW Convention
        
    • the Committee on the Elimination
        
    • to the Convention for the Elimination
        
    In 1981, Romania had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Malaysia is progressively reviewing the reservations to CEDAW with a view to lifting them, taking into consideration the constitutional provisions, laws and national interests. UN وتراجع ماليزيا تدريجياً تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بغية سحبها، آخذةً بالاعتبار الأحكام الدستورية والقوانين والمصالح الوطنية.
    Nigeria being a signatory to the Convention on Elimination of all Forms of Discrimination against Women and Beijing Declaration and international Platform for Action and United Nation's Millennium Development Goals recognizes gender equality as a right guaranteed under the 1999 constitution. UN ولـمّا كانت نيجيريا دولة موقِّعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى إعلان بيجين ومنهاج العمل الدولي الذي اعتُمد فيها وعلى وثيقة الأهداف الإنمائية للتنمية التي وضعتها الأمم المتحدة فإنها تقرّ بالمساواة بين الجنسين باعتبارها حقاً مضموناً بموجب دستور عام 1999.
    The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 1982. UN وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982.
    In addition, he recommends that the reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child be withdrawn. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوصي سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    The reservations made to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women were an illustration of that. UN ويتجلى ذلك في أمور منها التحفظات التي أبدتها الدولة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    JS1 noted the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by Marshall Islands in 2006. UN 5- ولاحظت الورقة المشتركة 1 تصديق جزر مارشال في عام 2006 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Our parliament recently considered ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN وقد نظر برلمان بلدنا مؤخرا في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Or again, the Government of Rwanda formulated a reservation to the Convention on the Elimination on All Forms of Racial Discrimination worded as follows: UN وعلاوة على ذلك، صاغت حكومة رواندا تحفظا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على الشكل التالي:
    Algeria recommended that the Bahamas consider withdrawing its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in particular article 2. UN وأوصت الجزائر بأن تنظر جزر البهاما في سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا سيما المادة 2 منها.
    Further, the Government has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما صدّقت الحكومة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    146. Madagascar ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1989. UN 146- في عام 1989، صدقت الدولة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In the area of empowerment of women, Mali has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي ما يتعلق بتمكين المرأة، صدّقت مالي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In the area of empowerment of women, Mali has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي ميدان تمكين المرأة، صدّقت مالي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Maldivian Government recognizes the importance of removing its reservations to CEDAW. UN تسلم حكومة ملديف بأهمية سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Introduction Bangladesh, a signatory to the Convention on Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and Beijing Platform for Action (BPFA) has been committed in attaining the objectives of ensuring gender equality and empowerment of women. UN ما فتئت بنغلاديش، وهي دولة موقِعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى منهاج عمل بيجين، ملتزمة ببلوغ هدفَي كفالة المساواة بين الجنسين (المساواة الجنسانية) وتمكين المرأة.
    :: Discussion of the reservations of Arab States to the Convention and how they relate to the Islamic sharia UN :: مناقشة تحفظات الدول العربية على اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وعلاقتها بالشريعة الإسلامية.
    At the time of ratification of the CEDAW Convention the relevant provision relating to protection from discrimination was section 25 of the 1970 Republican Constitution. UN وإبان التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كان الحكم ذي الصلة بالحماية من التمييز واردا في المادة 25 من دستور الجمهورية لعام 1970.
    V. States that have not ratified or acceded to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women I. Introduction UN الخامس - الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها
    With respect to ensuring equity, equality and the empowerment of women, Trinidad and Tobago is a signatory to the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفيما يتعلق بضمان اﻹنصاف والمساواة وتمكين المرأة، فإن ترينيداد وتوباغو من الموقعين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more