74. In connection with juvenile justice, the Netherlands reported that it would maintain its reservations to CRC. | UN | 74- وفيما يتصل بقضاء الأحداث، أفادت هولندا بأنها ستُبقي على تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
It further welcomed the lifting of reservations to CRC. | UN | ورحبت الجماهيرية برفع عمان تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
Oman confirmed its decision to withdraw four of its reservations to CRC and to limit the scope of its fifth and final reservation. | UN | وأكدت عمان قرارها بسحب أربعة من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل والحد من نطاق تحفظها الخامس والأخير. |
Canada's two reservations to the CRC were entered following consultations with all governments and with national Aboriginal organizations. | UN | فقد أبدت كندا تحفظين على اتفاقية حقوق الطفل عقب مشاورات أجرتها مع كل الحكومات ومع المنظمات الوطنية للسكان الأصليين. |
India is a signatory to the CRC. | UN | والهند هي أحد الموقعين على اتفاقية حقوق الطفل. |
The Convention on the Rights of the Child had been almost universally ratified but was by no means universally applied. | UN | وقد تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بمعرفة جميع البلدان تقريبا، غير أنها لم تنفذ من جانب الجميع. |
It welcomed the intention of Oman to withdraw its reservations to CRC and noted its seriousness in addressing the scourge of human trafficking and issues related to migrant workers. | UN | ورحبت ماليزيا بإعلان عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ونوهت بجديتها في التصدي لآفة الاتجار بالبشر والمسائل المتعلقة بالعمالة الوافدة. |
Malaysia is also in the process of considering withdrawal of its reservations to CRC and CEDAW. | UN | 24- وتنظر ماليزيا أيضاً في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. | UN | وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل. |
He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. | UN | وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل. |
37. Kiribati withdrew its reservations to CRC in 2014 and is currently in the process of acceding to the first and second Optional Protocols to the CRC. | UN | 37- سحبت كيريباس تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل في عام 2014، وهي الآن بصدد الانضمام إلى بروتوكوليها الاختياريين الأول والثاني. |
United Nations Children's Fund (UNICEF) reported that the Government had approved the withdrawal of all reservations to CRC. | UN | ٢- وأفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بأن الحكومة قد وافقت على سحب جميع تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
83. Guatemala congratulated the United Kingdom for its withdrawal of two reservations to CRC and its ratification to the Optional Protocol to CRC on the sale of children and the CRPD. | UN | 83- وهنّأت غواتيمالا المملكة المتحدة على سحب تحفظيها على اتفاقية حقوق الطفل والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
84. Slovenia welcomed the fact that since the first cycle of the UPR, the Republic of Korea had ratified CRPD and had withdrawn one of its reservations to CRC. | UN | 84- ورحبت سلوفينيا بتصديق جمهورية كوريا، منذ الجولة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسحب تحفظ من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
It commended the withdrawal of reservations to the CRC. | UN | وأشادت بسحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل. |
98.12. Withdraw its reservations to the CRC (Iran (Islamic Republic of)); 98.13. | UN | 98-12- سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛ |
Germany asked about the measures taken to protect children, plans to increase the number of birth registrations and whether Bangladesh is considering withdrawing its reservations to the CRC. | UN | وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة لحماية الأطفال، والخطط الرامية إلى زيادة عدد حالات تسجيل المواليد، وعما إذا كانت بنغلاديش تنظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
JS2 noted that Liberia was a signatory to the CRC and that in it had also signed a protocol on the provision of free and compulsory primary education, in Dakar, Senegal in 2000. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن ليبيريا طرف موقِّع على اتفاقية حقوق الطفل وأنها وقعت أيضا على بروتوكول بشأن توفير التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني، وذلك في داكار، بالسنغال، في عام 2000(83). |
It had ratified the Convention on the Rights of the Child, which it had incorporated into the national legal system and had supplemented it with implementing provisions. | UN | وبالفعل فقد صدق على اتفاقية حقوق الطفل التي أدرج أحكامها في النظام القانوني الوطني وأكملها بنصوص تطبيقية. |
She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل. |
Finally, while welcoming the ratification of CRC in 1991, Indonesia noted that only one of the two Optional Protocols - on the involvement of children in armed conflict - has been ratified. | UN | وفي الختام، رحبت إندونيسيا بتصديق المملكة المتحدة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1991، إلا أنها لاحظت أن المملكة المتحدة لم تصدق إلا على بروتوكول واحد من البروتوكولين الاختياريين، هو البروتوكول المتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
A reservation by which a State party limits its responsibilities under the Convention by invoking general principles of national law may cast doubts on the commitment of the reserving State to the object and purpose of the | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفظات المذكورة أعلاه التي قدمتها حكومة جلالة سلطان ويانغ دي - برتوان بروني دار السلام على اتفاقية حقوق الطفل. |
As one of the first signatories of the Convention and a lead negotiator on the third optional protocol, the Maldives was deeply committed to ensuring the highest international standards for children's rights. | UN | وأعرب عن التزام ملديف القوي، بوصفها من أول البلدان الموقعة على اتفاقية حقوق الطفل ومفاوضا بارزا بشأن البروتوكول الاختياري، بضمان أعلى المعايير الدولية فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
STATES WHICH HAVE RATIFIED OR acceded to the Convention ON | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |