"على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر" - Translation from Arabic to English

    • to attract FDI
        
    • on attracting FDI
        
    • to attract foreign direct investment
        
    • for FDI
        
    • for attracting FDI
        
    • attracting foreign direct investment
        
    This suggested that more countries would need to develop and adapt their capabilities to attract FDI. UN وهذا يشير إلى ضرورة قيام مزيد من البلدان بتطوير وتعديل قدراتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Moreover, increased competition to attract FDI had put small countries in a weaker bargaining position. UN وإضافة إلى ذلك، أدى ازدياد المنافسة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى إضعاف المركز التفاوضي للبلدان الصغيرة.
    He expressed concern regarding the intensifying competition to attract FDI among host countries. UN وأعرب عن القلق إزاء تزايد حدة المنافسة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين البلدان المضيفة.
    Thus policy reforms aimed at improving the investment climate in African countries have increasingly been centred on attracting FDI. UN لذا ركزت إصلاحات السياسة العامة الرامية إلى تحسين مناخ الاستثمار في البلدان الأفريقية تركيزاً متزايداً على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Their ability to attract foreign direct investment was also marginal. UN علما بأن قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر هامشية هي أيضا.
    At the international level, there has been rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers, leading to strong competition amongst countries for FDI. UN وعلى المستوى الدولي، ثمة توسع سريع في الإنتاج الدولي وفي التجارة ونقل التكنولوجيا داخل الشركات، مما يفضي إلى حدوث تنافس قوي فيما بين البلدان على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The investment climate therefore needs to be improved and new policies and strategies established to attract FDI and mobilize domestic resources. UN وعليه، هناك حاجة إلى تحسين مناخ الاستثمار ووضع سياسات وإستراتيجيات تحسن القدرة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتعبئة الموارد المحلية.
    Jamaica also rates highly in its ability to attract FDI despite its small size. UN 34- وتحتل جامايكا أيضاً مرتبة عالية من حيث قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر رغم صِغَر حجمها.
    Improved access to developed country markets, especially for products from the least developed countries and low-income countries, can help those countries to attract FDI. UN ومن شأن تحسين وصول المنتجات إلى أسواق البلدان المتقدمة، وخاصة منتجات أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل، أن يساعد هذه البلدان على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Equally important to the region were policies to increase capacity not only to attract FDI but also to benefit from it as part of regional development goals. UN ومن المهم بالقدر نفسه بالنسبة لهذا الإقليم انتهاج سياسات رامية إلى زيادة القدرة لا على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب وإنما أيضاً على الاستفادة منه كجزء من أهداف التنمية الإقليمية.
    A strategic policy choice by LLDCs should be able to attract FDI to industries and activities that are not sensitive to distance from markets. UN :: ينبغي أن يكون خيار السياسات الاستراتيجي للبلدان النامية غير الساحلية قادراً على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر للصناعات والأنشطة التي لا تتأثر بالبعد عن الأسواق.
    Developing countries, and in particular the least developed countries (LDCs) in Africa, had to work harder and more intelligently to attract FDI by introducing policies which that created a climate conducive to investments. UN ويتعين على البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا في أفريقيا، أن تضاعف جهودها وتعمل بذكاء أكبر على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر باعتماد سياسات تخلق مناخا يساعد على الاستثمار.
    Thus, a country's ability to attract FDI depends on its locational advantages compared with those of alternative production sites, be they in the form of large markets, low-cost resources, or cost advantages for efficient production. UN وبالتالي، تتوقف قدرة البلد على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر على ميزة موقعه بالمقارنة مع ميزات مواقع الإنتاج البديلة، سواء كانت تلك الميزات في شكل أسواق كبيرة أو انخفاض تكلفة الموارد أو مزايا من حيث التكلفة لفعالية الإنتاج.
    Improved access to developed country markets, especially for products from the least developed countries and low-income countries, can help those countries to attract FDI. UN 19- ومن شأن تحسين وصول المنتجات إلى أسواق البلدان المتقدمة، وخاصة منتجات أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل، أن يساعد هذه البلدان على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Finally, for countries that have weak industries and weak export capacity and are marginal recipients of FDI, the issues relate to their ability to attract FDI that can help create export capacities for any of the three sectors. UN وأخيراً بالنسبة للبلدان التي لديها صناعات ضعيفة وقدرة ضعيفة على التصدير، وتستفيد هامشياً من الاستثمار الأجنبي المباشر، فتتعلق القضايا بقدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يمكنه المساعدة في انشاء قدرات تصديرية لأي من القطاعات الثلاثة.
    It allowed for an exchange of views in a friendly setting and provided feedback on policies to Governments keen on attracting FDI. UN وقد سمحت هذه العملية بتبادل الآراء في إطار ودي ووفرت ردود فعل بشأن السياسات للحكومات الحريصة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It allowed for an exchange of views in a friendly setting and provided feedback on policies to Governments keen on attracting FDI. UN كما سمحت بتبادل الآراء في إطار ودي ووفرت التغذية المرتجعة بشأن السياسات للحكومات الحريصة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Accordingly, there is an urgent need to rethink the emphasis on attracting FDI and its replacement with a more balanced and more strategic approach tailored to African conditions and challenges. UN 29- وتبعاً لذلك، ثمة حاجة ماسة إلى العدول عن النهج الذي يشدد على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستعاضة عنه بنهج أكثر توازناً وأكثر استراتيجية بما يتناسب مع الظروف والتحديات الأفريقية.
    Similarly, its ability to attract foreign direct investment is constrained. UN وبالمثل، فإن قدرته على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر تصبح محدودة.
    Relevant work includes a project on enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development and modernization of productive capacities. UN ويشمل العمل ذو الصلة مشروعاً يتعلق بتعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية وتحديث القدرات الإنتاجية.
    In addition, a growing differentiation among the LLDCs in terms of their attractiveness for FDI is emerging. UN وبالإضافة إلى ذلك، يظهر تفاضل متزايد وسط البلدان النامية غير الساحلية من حيث قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Assess the local environment for attracting FDI. UN يُرجى تقييم قدرة البيئة المحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In recent years, the industrial sector had grown significantly, increasing its contribution to the gross national product and attracting foreign direct investment. UN وقد شهد القطاع الصناعي في السنوات الأخيرة نموا كبيرا، مما زاد من مساهمته في الناتج القومي الإجمالي وقدرته على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more