The representative of the European Union, speaking at the same meeting, emphasized that UNCTAD should concentrate primarily on the needs of the least developed countries. | UN | وتحدث ممثل الاتحاد اﻷوروبي في نفس الاجتماع، فأكد على ضرورة أن يركز اﻷونكتاد أساسا على احتياجات أقل البلدان نموا. |
Particular focus should be put on the needs of the least developed countries. | UN | وينبغي التركيز بوجه خاص على احتياجات أقل البلدان نموا. |
Particular focus should be put on the needs of the least developed countries. | UN | وينبغي التركيز بوجه خاص على احتياجات أقل البلدان نموا. |
Furthermore, it places special emphasis on the needs of the least developed countries and on policy approaches that may be required to alleviate the constraints those countries face in acquiring foreign technology and building up technological capabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد البرنامج بنحو خاص، على احتياجات أقل البلدان نموا وعلى نهج السياسة التي قد يلزم اتباعها من أجل تخفيف العوائق التي تواجهها هذه البلدان في احتياز التكنولوجيا اﻷجنبية وبناء القدرات التكنولوجية. |
It was truly ironic that the needs of the least developed countries had been highlighted at all the recent major global conferences, and yet the Secretariat could not draw on a $16 million contingency fund to enable representatives of those countries to participate in preparations for their own conference. | UN | ومضى يقول إن من المفارقة حقا أنه جرى تسليط الأضواء على احتياجات أقل البلدان نموا في جميع المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في الآونة الأخيرة، ومع ذلك فإن الأمانة العامة لا تستطيع استخدام 16 مليون دولار من صندوق الطوارئ لتمكين ممثلي هذه البلدان من المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر يخصها. |
The Organization was still the main structure in the United Nations system for assisting industrial progress in the interests of all countries concerned, with particular emphasis on the needs of the least developed countries. | UN | فالمنظمة لا تزال هي الهيكل الرئيسي في منظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة التقدم الصناعي لمصلحة جميع البلدان المعنية ، مع التشديد بشكل خاص على احتياجات أقل البلدان نموا . |
7A.47 Advisory services will be provided to Governments, at their request, and regional organizations aimed at developing capacities in areas within the purview of the subprogramme, at the national and regional levels, with special emphasis on the needs of the least developed countries, Africa and small island developing States. | UN | ٧ أ-٤٧ وستقدم الى الحكومات بناء على طلبها، وإلى المنظمات اﻹقليمية الخدمات الاستشارية التي تستهدف تطوير القدرات في المجالات التي تدخل في نطاق البرنامج الفرعي، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات أقل البلدان نموا. وأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
IFIs should be urged to allocate resources to the development of energy policy in poverty reduction strategy papers, and to develop innovative financing models, such as microcredit lines, with special emphasis on the needs of the least developed countries.] 3. International endeavours | UN | ويجب على المؤسسات المالية الدولية أن تخصص موارد لوضع سياسات الطاقة في ورقات استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر، وأن تطور نماذج تمويلية مبتكرة، مثل خطوط الائتمان الصغيرة جدا، مع التشديد بصفة خاصة على احتياجات أقل البلدان نموا.] |
The draft resolution also refers to the importance of the network of United Nations information centres in enhancing the public image of the United Nations and in disseminating messages on the United Nations to local populations, especially in developing countries, and asks the Department to review the allocation of both staff and financial resources to the centres in developing countries, emphasizing the needs of the least developed countries. | UN | ويشير مشروع القرار أيضا إلى أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في تعزيز صورة الأمم المتحدة لدى الناس ونشر رسائل عن الأمم المتحدة في صفوف السكان المحليين، ولا سيما في البلدان النامية، ويطلب إلى الإدارة أن تراجع ما يخصص للمراكز في البلدان النامية من موظفين وموارد مالية، مع التشديد على احتياجات أقل البلدان نموا. |