Organized jointly by the UNODC headquarters and the Regional Office for Central America and the Caribbean, the mission worked with a cross-departmental Government working group to review and revise the legislative framework for cybercrime. | UN | وتَشارَك في تنظيمها مقر المكتب والمكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى والكاريبي، وتعاونت هذه البعثة مع فريق عامل حكومي مشترك بين إدارات مختلفة على استعراض وتنقيح الإطار التشريعي للجريمة السيبرانية. |
The Committee also urges the State party to review and revise textbooks in the Arab education system in order to eradicate gender stereotypes. | UN | وتحث اللجة أيضا الدولة الطرف على استعراض وتنقيح الكتب المدرسية في نظام التعليم العربي من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
The Committee also urges the State party to review and revise textbooks in the Arab education system in order to eradicate gender stereotypes. | UN | وتحث اللجة أيضا الدولة الطرف على استعراض وتنقيح الكتب المدرسية في نظام التعليم العربي من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
Convinced that existing arrangements governing international cooperation in law enforcement must be continuously reviewed and revised to ensure that the specific contemporary problems of fighting crime are being effectively addressed at all times, | UN | واقتناعا منها بوجوب المواظبة باستمرار على استعراض وتنقيح الترتيبات القائمة التي تحكم التعاون الدولي في مجال إنفاذ القوانين، وذلك لضمان معالجة المشاكل المعاصرة المحددة في مكافحة الجريمة معالجة فعالة في جميع اﻷحوال، |
The focus throughout 2000 remained the review and revision of the resource materials, and regional follow-up activities. | UN | واستمر التركيز طوال عام 2000 على استعراض وتنقيح المواد المرجعية وأنشطة المتابعة الإقليمية. |
In the light of the current financial environment, the Committee has continued to press OIOS to review and refine its risk-based workplan assumptions to determine the best utilization of available resources. | UN | وفي ضوء البيئة المالية الحالية، تواصل اللجنة حث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على استعراض وتنقيح افتراضات خطة عمله المستندة إلى المخاطر من أجل تحديد أفضل سبل الاستفادة من الموارد المتاحة على أفضل وجه. |
Many organizations have now recognized the importance of the Convention and are accordingly reviewing and revising their approaches to working in the drylands. | UN | وقد أصبحت منظمات كثيرة مدركة ﻷهمية الاتفاقية، ومن ثم فإنها تعكف حاليا على استعراض وتنقيح نهج العمل التي تتبعها في اﻷراضي الجافة. |
51. Encourages international financial institutions to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development; | UN | ٥١ - تشجع المؤسسات المالية الدولية على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وترتيبات الموظفين للتأكد من أن الاستثمارات والبرامج تفيد المرأة وتسهم بالتالي في تحقيق التنمية المستدامة؛ |
In the participating countries, such programmes have mobilized Governments to review and revise national water policies, initiate action to prepare irrigation master plans, implement pilot schemes on the reuse of waste water and undertake other similar follow-up actions. | UN | وفي البلدان المشاركة، حفزت هذه البرامج الحكومات على استعراض وتنقيح سياساتها الوطنية المتعلقة بالمياه، والبدء في اتخاذ إجراءات ﻹعداد خطط رئيسية للري، وتنفيذ مشاريع تجريبية ﻹعادة استخدام المياه العادمة، إضافة إلى إجراءات مماثلة أخرى للمتابعة. |
51. Encourages international financial institutions to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development; | UN | ٥١ - تشجع المؤسسات المالية الدولية على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وترتيبات الموظفين للتأكد من أن الاستثمارات والبرامج تفيد المرأة وتسهم بالتالي في تحقيق التنمية المستدامة؛ |
" to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development. | UN | " على استعراض وتنقيح السياسات والاجراءات وعمليات التوظيف لتكفل أن تكون الاستثمارات والبرامج مفيدة للمرأة وأن تساهم من ثم في التنمية المستدامة. |
38. Encourages international financial institutions to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development; | UN | ٣٨ - تشجع المؤسسات المالية الدولية على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وترتيبات الموظفين للتأكد من أن الاستثمارات والبرامج تفيد المرأة وتسهم بالتالي في تحقيق التنمية المستدامة؛ |
342. In implementing the Platform for Action, international financial institutions are encouraged to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development. | UN | ٢٣٤ - تشجﱠع المؤسسات المالية الدولية، عند تنفيذ منهاج العمل، على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وعمليات التوظيف لتكفل أن تكون الاستثمارات والبرامج مفيدة للمرأة وأن تساهم من ثم في التنمية المستدامة. |
38. Encourages international financial institutions to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development; | UN | ٣٨ - تشجع المؤسسات المالية الدولية على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وترتيبات الموظفين للتأكد من أن الاستثمارات والبرامج تفيد المرأة وتسهم بالتالي في تحقيق التنمية المستدامة؛ |
342. In implementing the Platform for Action, international financial institutions are encouraged to review and revise policies, procedures and staffing to ensure that investments and programmes benefit women and thus contribute to sustainable development. | UN | ٢٣٤ - تشجﱠع المؤسسات المالية الدولية، عند تنفيذ منهاج العمل، على استعراض وتنقيح السياسات واﻹجراءات وعمليات التوظيف لتكفل أن تكون الاستثمارات والبرامج مفيدة للمرأة وأن تساهم من ثم في التنمية المستدامة. |
76. Her delegation encouraged the United Nations funds and agencies to review and revise policies and procedures to meet the global priorities identified in the Platform for Action, and commended the agencies that had gone to Beijing and had made concrete commitments for programme implementation. | UN | ٧٦ - واستطردت قائلة إن وفد بلدها قد شجع الصناديق الاستئمانية والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة على استعراض وتنقيح السياسات والاجراءات للوفاء باﻷولويات العالمية المحددة في منهاج العمل، وإنه أثنى على الوكالات التي توجهت لبيجين وقدمت تعهدات ملموسة بتنفيذ البرنامــج. |
Convinced that existing arrangements governing international cooperation in law enforcement must be continuously reviewed and revised to ensure that the specific contemporary problems of fighting crime are being effectively addressed at all times, | UN | واقتناعا منها بوجوب المواظبة باستمرار على استعراض وتنقيح الترتيبات القائمة التي تحكم التعاون الدولي في مجال إنفاذ القوانين، وذلك لضمان معالجة المشاكل المعاصرة المحددة في مكافحة الجريمة معالجة فعالة في جميع اﻷحوال، |
" Convinced that existing arrangements governing international cooperation in law enforcement must be continuously reviewed and revised to ensure that the specific contemporary problems of fighting crime are being effectively addressed at all times, | UN | " واقتناعا منها بوجوب المواظبة باستمرار على استعراض وتنقيح الترتيبات القائمة التي تحكم التعاون الدولي في مجال إنفاذ القوانين، وذلك لضمان معالجة المشاكل المعاصرة المحددة في مكافحة الجريمة معالجة فعالة في جميع اﻷحوال، |
During the past year, many requests by Governments for assistance have, as in the past, particularly focused on the review and revision of legislation governing foreign investment. | UN | ٣ - وخلال العام الماضي، يلاحظ أن ثمة طلبات عديدة مقدمة من الحكومات من أجل التزويد بالمساعدة قد ركزت بصفة خاصة، كما حدث في الماضي، على استعراض وتنقيح التشريعات المنظمة للاستثمار اﻷجنبي. |
Victim protection and support activities include: assisting the review and revision of domestic legislation concerning support and protection of victims; supporting physical, psychological and social assistance to victims, including cooperation with non-governmental organizations and civil society; establishing measures to avoid immediate deportation in cases of repatriation; and securing the safety of victims. | UN | تشمل أنشطة حماية الضحايا ودعمهم ما يلي: المساعدة على استعراض وتنقيح التشريعات المحلية المتعلقة بدعم الضحايا وحمايتهم؛ ودعم المساعدة البدنية والنفسية والاجتماعية المقدمة إلى الضحايا، بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني؛ ووضع تدابير لتفادي الترحيل الفوري في حالات الإعادة إلى الوطن؛ وكفالة سلامة الضحايا. |
In the light of the current financial environment, the Committee has continued to press OIOS to review and refine its risk-based workplan assumptions in order to determine how best to utilize the available resources. | UN | وفي ضوء البيئة المالية الحالية، واصلت اللجنة حث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على استعراض وتنقيح افتراضات خطة عمله على أساس المخاطر من أجل تحديد كيفية الاستفادة من الموارد المتاحة على أفضل وجه. |
There is greater alignment between the key United Nations agencies engaged in nutrition; the United Nations Standing Committee on Nutrition is being strengthened and several major donors have been reviewing and revising their nutrition strategies and are dedicating resources to that sector. | UN | وقد أصبح هناك قدر أكبر من التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة الرئيسية العاملة في مجال التغذية؛ ويجري تعزيز اللجنة التوجيهية الدائمة للأمم المتحدة، وهناك الآن مانحين رئيسيين يعكفون على استعراض وتنقيح استراتيجياتهم التغذوية ويخصصون موارد لهذا القطاع. |