"على اقتراح قدمه" - Translation from Arabic to English

    • upon a proposal by
        
    • the proposal of
        
    • of a proposal by
        
    • on the proposal
        
    • on a proposal by
        
    • a proposal made by
        
    At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, took note of these reports. UN 44- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بهذين التقريرين.
    At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, took note of these reports. UN 18- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير.
    The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members and alternates to the Executive Board of the CDM: UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بانتخاب الأعضاء والمناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    On the proposal of the Chairman, on 30 June 2000 the Special Committee established a Working Group entrusted with a task of preparation of an agenda and recommendations for the organization of the joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item the same day, at 6 p.m. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت اللجنة أن تغلق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في الساعة 00/18 في نفس اليوم.
    45. The CHAIRPERSON said that, on the basis of a proposal by Mr. Klein, only the question on the rules governing incommunicado detention would be retained in the question relating to the right to liberty and security. UN ٥٤- الرئيسة قالت إنه بناء على اقتراح قدمه السيد كلاين لن يحتفظ في السؤال المتعلق بحق الفرد في الحرية وفي اﻷمان إلا بالسؤال المتصل باﻷحكام التي تضبط الحبس الانفرادي.
    The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members and alternates to the JISC: UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بانتخاب الأعضاء والمناوبين في اللجنة على النحو التالي:
    The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members of the Compliance Committee: UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بانتخاب أعضاء لجنة الامتثال على النحو التالي:
    The CMP, acting upon a proposal by the President, took note of this action by the SBI. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء الذي اتخذته الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 4/CP.13 entitled " Development and transfer of technologies under the Subsidiary Body for Implementation " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 76- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-13 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted a set of conclusions on the development and transfer of technologies. UN 77- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف مجموعة من الاستنتاجات المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها.
    At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, took note of the oral report of the Chair of the AWG, the draft report of the AWG at its resumed fourth session and the conclusions adopted by the AWG at the second part of its fourth session. UN 27- وفي الاجتماع نفسه، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص، وبمشروع تقرير الفريق عن دورته الرابعة المستأنفة والاستنتاجات التي اعتمدها في الجزء الثاني من دورته الرابعة.
    At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 3/CMP.3 entitled " Guidance on the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 3/م أإ-3 المعنون " إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 5/CMP.3 entitled " Compliance under the Kyoto Protocol " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس() اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-3 المعنون " الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 4/CMP.3 entitled " Scope and content of the second review of the Kyoto Protocol pursuant to its Article 9 " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 4/م أإ-3 المعنون " نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني لبروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 9 منه " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    On the proposal of the Chairman, on 30 June 2000 the Special Committee established a Working Group entrusted with a task of preparation of an agenda and recommendations for the organization of the joint meeting of the Council and the Special Committee. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أنشأت اللجنة الخاصة، في 30 حزيران/يونيه 2000، فريقا عاملا أوكلت إليه مهمة إعداد جدول أعمال وتوصيات لغرض تنظيم الجلسة المشتركة للمجلس واللجنة الخاصة.
    On the proposal of the President, the General Assembly appointed nine members of the Credentials Committees: Argentina, Barbados, Belgium, China, Mali, Namibia, Papua New Guinea, the Russian Federation and the United States of America. UN بناء على اقتراح قدمه الرئيس، عينت الجمعية العامة تسعة أعضاء في لجنة وثائق التفويض وهي: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وبابوا غينيا الجديدة، وبربادوس، وبلجيكا، والصين، ومالي، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item the same day at 6 p.m. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في اليوم نفسه في الساعة 00/18.
    On the proposal of several delegations, the Committee agreed to amend paragraphs 14 and 60 to reflect appropriately in the report the process of consultations by the Chairman since its meeting held in September. UN وبناء على اقتراح قدمه بعض الوفود، وافقت اللجنة على تعديل الفقرتين ١٤ و ٦٠ لتعكس على نحو ملائم عملية المشاورات التي أجراها الرئيس منذ اجتماع اللجنة الذي عقد في أيلول/سبتمبر في التقرير.
    On the basis of a proposal by the Chairman, the AGBM, at its 7th meeting, on 3 November, adopted the following conclusions. UN ٠٢- بناء على اقتراح قدمه الرئيس، اعتمد الفريق المخصص في جلسته السابعة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر الاستنتاجات التالية.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fifth session. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين.
    Following a proposal made by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations that regular contact on peace and security matters of concern to both organizations be maintained, 2 videoteleconferences were also held UN وبناءً على اقتراح قدمه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بأن تبقى المنظمتان على اتصال منتظم بشأن مسائل السلام والأمن التي تعنيهما، عُقد أيضا اجتماعان بتقنية التداول بالفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more