"على اقتراح ممثل" - Translation from Arabic to English

    • the proposal of the representative of
        
    • on the proposal of the representative
        
    • the request of the representative
        
    • the proposal by the representative of
        
    • the proposal made by the representative
        
    We therefore agree with the proposal of the representative of the United Kingdom that whoever wishes to do so should now be given the opportunity. UN لذلك نوافق على اقتراح ممثل المملكة المتحدة بأن تُعطى الفرصة اﻵن لمن يرغب في ذلك.
    The General Assembly, on the proposal of the representative of Italy, decided that the item would be considered by the General Assembly before its recess this month. UN وقررت الجمعية العامة بناء على اقتراح ممثل إيطاليا، أن تنظر في البند قبل فض الدورة هذا الشهر.
    On the proposal of the representative of the United Kingdom, the Committee decided to postpone to its next meeting the consideration of the programme budget implications and the revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Economic and Social Council. UN وبناء على اقتراح ممثل المملكة المتحدة، قررت اللجنة أن ترجئ إلى جلستها المقبلة النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A roll-call vote was then requested by the representative of Oman on the proposal of the representative of Ireland, which was carried by a vote of 9 to 4, with 3 abstentions. The voting was as follows: UN وطلب ممثل عمان اجراء تصويت بنداء اﻷسماء على اقتراح ممثل ايرلندا، ففاز بأغلبية ٩ مقابل ٤ وامتناع ٣ عن التصويت وكان التصويت على النحو التالي:
    At the request of the representative of Canada, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Pakistan, which was carried by 30 votes to 22, with 1 abstention. UN وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 34 votes to 4, with 15 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 34 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 37 votes to 5, with 11 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 37 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    On the proposal of the representative of Indonesia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, the Conference of the Parties observed a minute’s silence in tribute to the victims of the disaster. UN وبناء على اقتراح ممثل إندونيسيا الذي تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، لزم مؤتمر اﻷطراف الصمت دقيقة حدادا على ضحايا الكارثة.
    12. At the 42nd meeting, on 25 July, on the proposal of the representative of Bangladesh, the Council decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ١٢ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح ممثل بنغلاديش، قرر المجلس، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    96. On the proposal of the representative of Saudi Arabia, the Council decided to insert a new operative paragraph 2 in the draft decision, by which it would recognize that the subject of environmental indicators was a cross-cutting issue. UN ٩٦ - وبناء على اقتراح ممثل المملكة العربية السعودية، قرر المجلس ادخال فقرة جديدة ٢ في منطوق مشروع المقرر يعترف المجلس بموجبها بأن موضوع المؤشرات البيئية يشمل عدة مجالات.
    On the proposal of the representative of the Sudan, the Committee then took action on revised draft resolution A/C.3/48/L.65/Rev.1 as follows: UN ٣٥ - وبناء على اقتراح ممثل السودان، اتخذت اللجنة بعد ذلك إجراء بشأن مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.65/Rev.1 على النحو التالي:
    40. At the same meeting, on the proposal of the representative of Indonesia and following a statement by the Chairman, the Committee decided not to take action on draft resolution A/C.4/48/L.31/Rev.1. UN ٤٠ - وفي الجلسة ذاتهــا قررت اللجنة، بناء على اقتراح ممثل اندونيسيا، وبعد بيان أدلى به الرئيس، ألا تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.31/Rev.1.
    On the proposal of the representative of Gabon, the Committee agreed to adjourn the debate under the item until the following day, Thursday, 2 November, in the morning. UN وبناء على اقتراح ممثل غابون، وافقت اللجنة على إرجاء المناقشة في إطار البند إلى صباح اليوم التالي، الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    3. Mr. BURMAN (United States of America) said that he could not agree with the proposal of the representative of Spain. UN ٣ - السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لا يستطيع الموافقة على اقتراح ممثل إسبانيا.
    27. At the same meeting, on the proposal of the representative of Egypt, the Committee decided, without a vote, to take no action on the proposed amendment contained in document A/C.3/49/L.74/Rev.1. UN ٢٧ - وفـي الجلسة ذاتها، قـررت اللجنـة، دون تصويت، بناء على اقتراح ممثل مصر، عـدم اتخـاذ إجراء بشأن التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/49/L.74/Rev.1.
    24. At the same meeting, the representative of Cuba requested that a recorded vote be taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 9 votes to 2, with 7 abstentions. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على اقتراح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي رفض بأغلبية ٩ أصوات مقابل صوتين وامتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    If the Committee approved the proposal by the representative of the Netherlands, the Chairperson could issue an invitation. UN وإذا وافقت اللجنة على اقتراح ممثل هولندا، فإن الرئيس يستطيع أن يوجه الدعوة.
    In response to the proposal made by the representative of Algeria, she said that the Secretariat could perhaps send quarterly reminders to Member States in arrears. UN ورداً على اقتراح ممثل الجزائر قالت إن الأمانة العامة ربما استطاعت إرسال مذكرات ربع سنوية إلى الدول الأعضاء المتأخرة في السداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more