| This is an area that the Special Committee should give some attention to with a view to considering the applicability of the environmental vulnerability index to the Non-Self-Governing Territories and particularly in the discussions between the Special Committee and the Economic and Social Council. | UN | وهذا هو أحد المجالات التي ينبغي للجنة الخاصة أن توليها بعض الاهتمام بغية النظر في مدى انطباق مؤشر الضعف البيئي على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وخاصة في المناقشات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| This is an area that the Special Committee should give some attention to with a view to considering the applicability of the environmental vulnerability index to the Non-Self-Governing Territories and particularly in the discussions between the Special Committee and the Economic and Social Council. | UN | وهذا هو أحد المجالات التي ينبغي للجنة الخاصة أن توليها بعض الاهتمام بغية النظر في مدى انطباق مؤشر الضعف البيئي على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وخاصة في المناقشات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| The guidelines, which are expected to be used widely in the Pacific region, were distributed to the Non-Self-Governing Territories of the United States of America and France, including American Samoa, Guam and New Caledonia. | UN | وقد وزعت هذه المبادئ التوجيهية، التي يتوقع أن تستخدم على نطاق واسع في منطقة المحيط الهادئ، على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا، بما فيها ساموا الأمريكية وغوام وكاليدونيا الجديدة. |
| The principle of self-determination was applicable only to Non-Self-Governing Territories. | UN | فمبدأ تقرير المصير ينطبق فحسب على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| 9. Article 73 of the Charter of the United Nations lays down the fundamental principles applicable to Non-Self-Governing Territories. | UN | 9 - تضع المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة المبادئ الأساسية التي تسري على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| We also discussed the impacts of the global economic and financial crisis on the Non-Self-Governing Territories. | UN | وناقشنا أيضا الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| 16. Arising from the provisions of the Programme of Action adopted by the global conferences a number of initiatives assigned to UNDP for further development and implementation are expected to be fully operational in the early part of the sixth cycle and will realize benefits for the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean. | UN | ١٦ - ونشأت عدة مبادرات من أحكام برنامج العمل الذي اعتمدته المؤتمرات العالمية، وكلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بها ليعمل على زيادة تنميتها وتنفيذها، ومن المتوقع لها أن تنفذ بالكامل في مطلع الدورة السادسة، وسوف تعود هذه المبادرات بمنافع على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي. |
| (s) Impact of international conferences (namely, United Nations Conference on Environment and Development, 1992; International Conference on Population and Development, 1994; World Summit for Social Development, 1995; and Fourth World Conference on Women, 1995) on Non-Self-Governing Territories. | UN | )ق( تأثير المؤتمرات الدولية )لا سيما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ١٩٩٢؛ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ١٩٩٤؛ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ١٩٩٥؛ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥( على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| Accordingly, in paragraph 2, the words " to empower " should be replaced by the word " through " and the words " to actively engage and seek new and innovative ways " should be inserted before the words " to disseminate material to the Non-Self-Governing Territories " . | UN | وذكر أنه بناء على هذا ينبغي أن تستبدل بعبارة " العمل على تمكين " الواردة في الفقرة 2 عبارة " العمل بنشاط من خلال " ، وإضافة عبارة " على التوصل إلى طرق مبتكرة تمكن " قبل عبارة " من نشر المواد على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " . |
| 10. The legal regime applicable to Non-Self-Governing Territories was further developed in the practice of the United Nations and, more specifically, in the Special Committee and the General Assembly. | UN | 10 - وقد ازداد تطور النظام القانوني المنطبق على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في نطاق ممارسة الأمم المتحدة وعلى الأخص في اللجنة الخاصة والجمعية العامة. |
| Self-Determination Applies to Non-Self-Governing Territories under the UN Charter | UN | (ب) مبدأ تقرير المصير يسري على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة |
| 35. The Chairman pointed out that one of the seminar's results had been the United Kingdom's involvement in dialogue with the Committee on a broadening circle of issues, including the issue of which self-determination options administering Powers were obliged to offer to Non-Self-Governing Territories. | UN | 35 - الرئيس: أشار إلى أن إحدى نتائج الحلقة الدراسية تمثلت في دخول المملكة المتحدة في حوار مع اللجنة بشأن توسيع نطاق المسائل المطروحة، بما في ذلك مسألة خيارات تقرير المصير التي تُلزم الدولة القائمة بالإدارة بعرضها على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| 16. Arising from the provisions of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, a number of initiatives that have been assigned to UNDP for further development and implementation are expected to be fully operationalized in the current programme cycle, and will realize benefits for the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean. | UN | ١٦ - انطلاقا من أحكام برنامج العمل المخصص للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، من المتوقع أن يُنفذ، على نحو كامل في البرنامج الحالي للدورة، عدد من المبادرات كُلف بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لغرض زيادة تطويرها وتنفيذها، وسوف تعود هذه المبادرات بمنافع على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي. |