"على الأمين العام لما" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General for
        
    He commended the Secretary-General for his efforts to end Israeli aggression, including his recent trip to the region and meeting with representatives of the Palestinian Authority in Ramallah. UN وأثنى على الأمين العام لما يبذله من جهود لإنهاء العدوان الإسرائيلي، بما في ذلك زيارته الأخيرة للمنطقة واجتماعه مع ممثلي السلطة الفلسطينية في رام الله.
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛
    His delegation commended the Secretary-General for the progress made in reducing the backlog of the publication of the Repertory and the Repertoire and the United Kingdom for having supported the establishment of a trust fund to update the two sets of documents. UN وأضاف أن وفد بلده يثني على الأمين العام لما أحرزه من تقدم في تقليص متأخرات نشر المرجعين المذكورين، كما يثني على المملكة المتحدة لدعمها إنشاء صندوق استئماني لاستكمال مجموعتي الوثائق هاتين.
    4. Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out; UN 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛
    Regarding the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, Turkey commended the Secretary-General for his ongoing efforts to reduce the backlog in their publication and supported the continuation of work on both the Repertory and the Repertoire. UN وبالنسبة إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، أثنت على الأمين العام لما اتخذه من تدابير لاستكمال النشر، وأيدت مواصلة العمل المتعلق بالمرجعين.
    In paragraph 8 of the resolution, the Assembly commended the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وفي الفقرة 8 من القرار، أثنت الجمعية العامة على الأمين العام لما أحرز من تقدم في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة استخدام برنامج الزمالات وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    2. Commends the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations system and other organizations to provide assistance to Liberia; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    2. Commends the Secretary-General for his efforts to mobilize the financial resources necessary to provide the Institute with the core professional staff required to enable it to function effectively in the fulfilment of its mandated obligations; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    Finally, we would like to commend the Secretary-General for the reforms in human resources in this Organization. We hope these efforts will continue to create an equitable geographical distribution of jobs and to reflect complete clarity and transparency when such jobs are announced. UN أخيرا، نود أن نثني على الأمين العام لما اضطلع به من إصلاحات في مجال الموارد البشرية آملين أن تستمر جهوده في هذا الميدان بما يؤمن التوزيع الجغرافي العادل للوظائف بين الدول ومراعاة الوضوح والشفافية في الإعلان عن الوظائف المستهدف شغلها.
    The members of the Council commended the Secretary-General for the initiatives he had taken in November and December 2002 to bridge the gaps between the two sides and to enable them to reach an agreement. UN وأثنى أعضاء المجلس على الأمين العام لما اتخذه من مبادرات خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002 بغرض تسوية الخلافات بين كلا الطرفين وإتاحة الفرصة أمامهما للتوصل إلى اتفاق.
    2. Also commends the Secretary-General for his efforts to mobilize the financial resources necessary to provide the Institute with the core professional staff required to enable it to function effectively in the fulfilment of its mandated obligations; UN 2 - تثني أيضا على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛
    In its operative part, the text takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and commends the Secretary-General for his efforts to make effective use of the limited resources available, stresses the importance of the Programme and notes with appreciation the cooperation of the Department of Public Information. UN وفي المنطوق، يحيط النص علما مع التقدير بتقرير الأمين العام ويثني على الأمين العام لما يبذله من جهود ترمي إلى الاستفادة الفعالة من الموارد المحدودة، ويشدد على أهمية البرنامج ويحيط علما مع التقدير بما أبدته إدارة شؤون الإعلام من تعاون.
    2. Commends the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations system and other organizations to provide assistance to Liberia; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    " 2. Commends the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations system and other organizations to provide assistance to Liberia; UN " 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    2. Commends the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations system and other organizations to provide assistance to Liberia; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more