"على الأنشطة الفضائية" - Translation from Arabic to English

    • over space activities
        
    • the space activities
        
    • on space activities
        
    • of space activities
        
    • space activities by
        
    • space activities in
        
    Scope of national jurisdiction over space activities UN نطاق الولاية الوطنية على الأنشطة الفضائية
    Jurisdiction over space activities UN دال- الولاية على الأنشطة الفضائية
    8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. UN 8- ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنص على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخص نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغير الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار.
    8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. UN 8 - ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنص على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخص نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغير الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار.
    In effect, the world as a whole has become increasingly dependent on space activities involving vulnerable objects. UN والواقع أن العالم برمته أصبح يعتمد بصورة متزايدة على الأنشطة الفضائية التي تنطوي على أجسام معرضة للخطر.
    It was also noted that issues arising under the space protocol with respect to international responsibility and liability and effective control and continuing supervision of space activities by States required further consideration. UN كما أشير إلى أن المسائل الناشئة بمقتضى بروتوكول الفضاء فيما يتعلق بالمسؤولية والالتزام الدوليين والرقابة الفعالة واستمرار الإشراف على الأنشطة الفضائية من قبل الدول، هي مسائل تتطلب مزيدا من الدراسة.
    8. Appropriate procedures should ensure continuing supervision and monitoring of authorized space activities by applying, for example, a system of in situ inspections or a more general reporting requirement. UN 8- ينبغي اتخاذ إجراءات مناسبة تضمن الإشراف على الأنشطة الفضائية المأذون بها ورصدها بشكل مستمر، وذلك مثلا بتطبيق نظام للتفتيش الموقعي أو فرض شرط أعم بالإبلاغ.
    IAF has focused its work on space activities in general. UN بيد أن الاتحاد قد ركز أعماله على الأنشطة الفضائية بوجه عام.
    8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. UN 8- ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنصَّ على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخصُّ نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغيُّر الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار.
    32. The Committee would also be considering a draft resolution containing very useful recommendations for the establishment of national legislation relating to the exploration and use of outer space, emphasizing in particular the need for consistency with the international legal framework and for supervision of the space activities of non-governmental stakeholders. UN 32 - وأستطردت قائلة، إن اللجنة ستنظر أيضاً في مشروع قرار يتضمن توصيات مفيدة جداً لوضع تشريعات وطنية تتعلق باستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، مع التأكيد على وجه بصفة الخاصوصة على الحاجة للاتساق مع الإطار القانوني الدولي، وضرورة الإشراف على الأنشطة الفضائية التي يضطلع بها أصحاب المصلحة من غير الحكومات.
    8. Continuing supervision of the space activities of non-governmental entities should be ensured in the event of the transfer of ownership or control of a space object in orbit; national regulations may provide for authorization requirements with regard to the transfer of ownership or obligations for the submission of information on the change in status of the operation of a space object in orbit. UN 8 - ينبغي ضمان الإشراف المتواصل على الأنشطة الفضائية للكيانات غير الحكومية في حال نقل ملكية جسم فضائي موجود في المدار أو نقل السيطرة عليه؛ ويمكن للوائح الوطنية التنظيمية أن تنص على اشتراطات لمنح الأذون فيما يخص نقل الملكية أو على التزامات بتقديم المعلومات عن تغير الحالة التشغيلية للجسم الفضائي الموجود في المدار.
    2. Institutionalization of space activities UN 2- إضفاء الطابع المؤسسي على الأنشطة الفضائية
    In 2011, China achieved progress in a number of research and development ventures in the areas of space debris monitoring and early warning, space vehicle protection and space debris mitigation, and gained experience in such areas as the safeguarding of space activities and advancement of international cooperation related to space debris. UN في عام 2011، حقَّقت الصين تقدّماً في عدد من مشاريع البحث والتطوير في مجالات مراقبة الحطام الفضائي والإنذار المبكر وحماية المركبات الفضائية وتخفيف الحطام الفضائي، واكتسبت خبرة في مجالات منها الحفاظ على الأنشطة الفضائية والنهوض بالتعاون الدولي في مجال الحطام الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more