The documents compiled for the conference, which were available in printed form, were not expected to be posted online in the foreseeable future. | UN | ومن غير المتوقع أن تنشر الوثائق التي تم تجميعها من أجل المؤتمر واتيحت في شكل مطبوع، على الإنترنت في المستقبل المنظور. |
It is now possible for researchers to access research materials and even conduct research online in areas such as gene sequencing. | UN | وبوسع الباحثين الآن الوصول إلى مواد البحوث بل وحتى إجراء البحوث على الإنترنت في مجالات مثل تسلسل الجينات. |
The Postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European Web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |
The increase in the number of pages viewed does indicate that interest in and use of United Nations materials via the Web site continues to grow. | UN | ويدل ارتفاع عدد الصفحات المطالعة على أن الاهتمام بمواد الأمم المتحدة واستخدامها عن طريق موقعها على الإنترنت في ازدياد. |
244. The largest ongoing change initiative in UNDP is the Atlas system, which went online on schedule in every country office in January 2004. | UN | 244 - وأكبر مبادرة للتغيير تجري الآن في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي نظام أطلس، الذي بدأ العمل على الإنترنت في الموعد المحدد في كل مكتب قطري في كانون الثاني/يناير 2004. |
Available on the Internet: | UN | مُتاح على الإنترنت في العنوانين التاليين: |
Since the finishing work of nearly all of the parliamentary documents can be done online at the United Nations Office at Geneva, binding is not a constraint. | UN | وبما أنه يمكن إنجاز العمل المتعلق بجميع وثائق الهيئات التداولية تقريبا على الإنترنت في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، فإن عملية التجليد لا تشكل عائقا. |
Several procedural chapters of this volume are available on the website in an advance version. | UN | وهناك عدة فصول إجرائية من هذا المجلد متاحة على الإنترنت في نسخة مسبقة. |
UNOPS launched an online project document centre (PDC) in early 2010. | UN | وأنشأ المكتب مركزاً لوثائق المشاريع على الإنترنت في أوائل عام 2010. |
Other transparency initiatives included the launch in March 2011 of the Timor-Leste budget transparency website by the Prime Minister and the Minister of Finance. | UN | وكان من المبادرات الأخرى الخاصة بالشفافية إطلاق رئيس الوزراء ووزير المالية لموقع شفافية الميزانية لتيمور - ليشتي على الإنترنت في آذار/مارس 2011. |
Recall that five businesses stopped selling online in 2000 for every two that started. | UN | ولنتذكر أن خمس شركات تجارية توقفت عن البيع على الإنترنت في عام 2000 لكل شركتين بدأتا العمل. |
I get to exercise every day, and I'm catching up on my reading, and taking a class online in acrylic painting. | Open Subtitles | اقوم بالتمارين الرياضية يومياً، وأواكب مطالعتي، وأخذ فصلاً على الإنترنت في الرسم باستخدام الأكريليك |
It sold out online in seconds. hardcore fans bought all the store copies. | Open Subtitles | وقد بيعت كلها على الإنترنت في ثوانٍ معدودة وكما رأيتم فقد اشترى المعجبون جميع النسخ من المتاجر |
The second step was the launch of a dedicated Web site at the end of November 2000. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في بدء موقع مخصص على الإنترنت في نهاية عام 2000. |
UNFPA is the first United Nations agency to assume leadership of the creation of a topical Web site within the development gateway system. | UN | ويعد الصندوق أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تقود إنشاء موقع موضوعي على الإنترنت في إطار نظام المدخل إلى التنمية. |
It is developed and managed in parallel with the OHCHR Web site as part of a comprehensive public information strategy. | UN | ويتم وضع البرنامج وإدارته بالتلازم مع موقع المفوضية على الإنترنت في إطار استراتيجية إعلامية شاملة. |
The eSurvey will be accessible online on the following Web sites: unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en; DGACM www.un.org/Depts/DGACM/; and deleGATE (iSeek portal for Member States) www.un.int/wcm/content/site/portal. | UN | والاستبيان متاح على الإنترنت في الموقع الشبكي: http://unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en، وموقع الإدارة: http://www.un.org/Depts/DGACM/، وبوابة الوفود (deleGATE) (صفحة iSeek الخاصة بالدول الأعضاء): http://www.un.int/wcm/content/site/portal. |
The eSurvey will be accessible online on the following Web sites: unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en; DGACM www.un.org/Depts/DGACM/; and deleGATE (iSeek portal for Member States) www.un.int/wcm/content/site/portal. | UN | والاستبيان متاح على الإنترنت في الموقع الشبكي: http://unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en، وموقع الإدارة: http://www.un.org/Depts/DGACM/، وبوابة الوفود (deleGATE) (صفحة iSeek الخاصة بالدول الأعضاء): http://www.un.int/wcm/content/site/portal. |
The eSurvey will be accessible online on the following Web sites: unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en; DGACM www.un.org/Depts/DGACM/; and deleGATE (iSeek portal for Member States) www.un.int/wcm/content/site/portal. | UN | والاستبيان متاح على الإنترنت في الموقع الشبكي: http://unmeetings.org/limesurvey/index.php/survey/index/sid/969838/lang/en، وموقع الإدارة: http://www.un.org/Depts/DGACM/، وبوابة الوفود (deleGATE) (صفحة iSeek الخاصة بالدول الأعضاء): http://www.un.int/wcm/content/site/portal. |
The text of the statement will be available on the Internet later this afternoon and, for those on Twitter, via that wonderful new technology. | UN | وسيكون نص البيان متاحا على الإنترنت في وقت لاحق من بعد ظهر اليوم وعلى التويتر لمن تتوفر لهم تلك التكنولوجيا الجديدة الرائعة. |
A beta version will be available on the Internet in the third quarter of 2002. | UN | وستكون صيغة تجريبية منه متاحة على الإنترنت في الربع الثالث من عام 2002. |
The data/metadata platform is available online at http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html. | UN | ومنبر البيانات/البيانات الوصفية متاح على الإنترنت في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html. |
It was revised with several additions and the revision was made available on the website in January 2007. | UN | وقد نُقحت وأضيفت إليها أشياء عديدة وأصبحت متاحة على الموقع على الإنترنت في كانون الثاني/يناير 2007. |
And is that why you started an online petition in the spring opposing the integration of females into the submarine force? | Open Subtitles | ولهذا أنشأت عريضةً على الإنترنت في الربيع تعارض استجواب أنثى في قوات الغواصة البحرية ؟ |
The revised CPDs were posted on the UNICEF website by end-November 2006. | UN | ونشرت وثائق البرامج القطرية المنقحة على موقع اليونيسيف على الإنترنت في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Measures are being put in place to ensure the publication of depositary notifications on the Treaty Section's website on day of their release for distribution. | UN | ويجري وضع تدابير من أجل ضمان نشر إشعارات الإيداع في موقع قسم المعاهدات على الإنترنت في يوم صدورها من أجل التوزيع. |