"على الاجتماعات" - Translation from Arabic to English

    • on meetings
        
    • to meetings
        
    • for meetings
        
    • the meetings
        
    • about meetings
        
    • of meetings
        
    Another recommendation for OCHA was to reduce reliance on meetings as a primary coordination mechanism. UN ومن التوصيات الأخرى لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية الحد من الاعتماد على الاجتماعات كآلية تنسيق أساسية.
    C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters UN جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المعقودة في المقر
    C. Impact on meetings held at Headquarters during the implementation of the capital master plan UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    The same applies to meetings organized by States, civil society organizations and national human rights institutions. UN وينطبق الشيء نفسه على الاجتماعات التي تنظمها الدول ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The same applies to meetings organized by States, civil society organizations and national human rights institutions. UN وينطبق الشيء نفسه على الاجتماعات التي تنظمها الدول ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    As early as 1992, the Legal Counsel confirmed in a memorandum addressed to the Executive Secretary of ESCAP that the Centre could be used for meetings of non-United Nations entities, but only when such meetings were consistent with the purposes and principles of the United Nations and were of a non-commercial nature. UN وفي وقت يرجع إلى عام 1992، أكد المستشار القانوني في مذكرة موجهة إلى الأمين التنفيذي للجنة أنه يمكن استخدام المركز في عقد اجتماعات لكيانات غير تابعة للأمم المتحدة، ولكن على أن يقتصر ذلك على الاجتماعات التي تتفق مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة والتي ليست ذات طابع تجاري.
    C. Impact on meetings held at Headquarters of the implementation of the capital master plan UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300) UN آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)
    The Secretary-General indicates that, in view of the magnitude of the services involved, these arrangements cannot continue without detrimental effects on meetings programmed for other bodies during the remainder of 2002. UN ويشير الأمين العام إلى أنه في ضوء كبر حجم الخدمات المعنية، فلا يمكن مواصلة العمل بهذه الترتيبات دون أن يكون لذلك تأثير ضار على الاجتماعات المبرمجة للهيئات الأخرى خلال بقية سنة 2002.
    The Secretary-General indicates that, in view of the magnitude of the services involved, these arrangements cannot continue without detrimental effects on meetings programmed for other bodies during the remainder of 2002. UN ويشير الأمين العام إلى أنه في ضوء كبر حجم الخدمات المعنية فلا يمكن مواصلة العمل بهذه الترتيبات دون أن يكون لذلك تأثير ضار على الاجتماعات المبرمجة للهيئات الأخرى خلال بقية سنة 2002.
    There is also concern that the process might be concentrating excessively on meetings and reporting rather than on concrete achievements at the national level. UN وهناك قلق أيضا بشأن احتمال تركيز العملية بشكل مفرط على الاجتماعات واﻹبلاغ بدلا من التركيز على المنجزات الملموسة على المستوى الوطني.
    Impact on meetings held at Headquarters during the implementation of the capital master plan UN جيم - التأثير على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    5. In paragraphs 20 to 24 of his report, the Secretary-General describes the impact of the ongoing implementation of the first phase of the capital master plan on meetings held at Headquarters. UN 5 - يصف الأمين العام، في الفقرات من 20 إلى 24 من تقريره، أثر التنفيذ الجاري للمرحلة الأولى من المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المنعقدة في المقر.
    III. Analysis and assessment of the impact on meetings held at Headquarters UN ثالثا - تحليل وتقييم آثار تنفيذ المخطط على الاجتماعات التي ستعقد في المقر
    The Group looked forward to receiving the Secretariat's assessment of the integrated global management system, and supported the recommendations of the Committee on Conferences regarding the impact on meetings of the capital master plan. UN وقالت إن المجموعة تتطلع إلى تلقي تقييم الأمانة العامة لنظام الإدارة الكلية المتكاملة، وأيدت توصيات لجنة المؤتمرات المتعلقة بآثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات.
    It also decided to recommend that the cost-saving measure should also apply, for the remainder of 1996, to meetings on the calendar of conferences and meetings. UN كما قرر أن يوصي بأن يُطبق تدبير الاقتصاد في التكاليف هذا، فيما تبقى من عام ١٩٩٦، على الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    In 2013, the application of the IGM rule to meetings held away from the four duty stations was estimated to have led to notional savings of over $1 million. UN وفي عام 2013، قُدر أن تطبيق قاعدة الإدارة المتكاملة على النطاق العالمي على الاجتماعات التي عُقدت خارج مراكز العمل الأربعة أدى إلى تحقيق وفورات افتراضية تربو على مليون دولار.
    11. The Secretary-General indicates, in paragraph 28 of his report, that the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four main duty stations. UN 11 - يشير الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، إلى أن الإدارة واصلت تطبيق قاعدة الجوار على الاجتماعات التي تعقد خارج مراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    28. In 2011, the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four duty stations. UN 28 - وفي عام 2011، واصلت الإدارة تطبيق قاعدة الجوار على الاجتماعات التي تعقد بعيدا عن مراكز العمل الأربعة.
    Provision, however, has been included under section 2 not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. UN غير أن الاعتمادات المدرجة في الباب 2 لا تقتصر على الاجتماعات التي كان من المقرر انعقادها عند إعداد الميزانية فحسب ولكنها تشمل أيضا الاجتماعات التي قد يؤذن بها بعد ذلك أيضا، شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة.
    This can be seen to reflect the importance attached to the meetings and the documents produced. UN وهذا يمكن أن يعد تعبيرا عن اﻷهمية التي تعلق على الاجتماعات والوثائق الصادرة.
    The Secretariat has always striven to make pre-meeting documents available to the Parties well in advance of meetings and to produce final meeting reports as soon as possible after meetings. UN 50 - جاهدت الأمانة دائماً لكي تجعل الوثائق السابقة على الاجتماعات متاحة للأطراف قبل الاجتماعات بوقت طويل، ولكي تنتج تقارير الاجتماعات بأسرع ما يمكن عقب الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more